结习慕金仙,西方省问禅。
时分四季社,报积后生缘。
念恋期无问,辛勤已有年。
会缘如有约,此理自谁传。
结习慕金仙,西方省问禅。
时分四季社,报积后生缘。
念恋期无问,辛勤已有年。
会缘如有约,此理自谁传。
我素来仰慕金仙之道,前往西方探问禅理。
时节分为四季的社祭,善报积累为来世的因缘。
心中念想眷恋,期盼没有疑问;辛勤修行已经有些年头。
倘若因缘际会,真有约定,这番道理最初是由谁传下来的呢?
Entranced by the golden immortals' way, I seek the Western realm to ask of Zen.
The seasons mark four festivals of earth, rewards accruing for lives yet to be born.
My yearning, boundless, asks no final word; toilsome devotion has claimed its share of years.
Should fate conspire to grant a destined meet, from whom was this truth first received and taught?
对超越性认知的追求,体现精神认同的转向。
诗人表达对佛教修行与西方禅法的向往与追慕。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理