欲穷幽胜远纷华,频向晴空漾钓槎。
霞杂凫群归趁浦,雪飞鹭阵宿投沙。
山连空秀嫌花杂,树远多图怕雾遮。
莫怪故园归未得,为贪入手好烟霞。
欲穷幽胜远纷华,频向晴空漾钓槎。
霞杂凫群归趁浦,雪飞鹭阵宿投沙。
山连空秀嫌花杂,树远多图怕雾遮。
莫怪故园归未得,为贪入手好烟霞。
想要探尽幽静的美景,远离尘世的繁华,
我时常在晴朗的天空下,荡漾着钓鱼的小船。
晚霞与成群的野鸭混杂,趁着暮色飞回水滨;
如雪般飞舞的白鹭结成阵行,投宿在沙滩上。
山峦与空旷的秀色相连,却嫌杂花破坏了纯粹;
远处的树木构成多彩的图画,又怕雾气将其遮掩。
不要责怪我还未返回故乡——
只因贪恋眼前这触手可及的美好烟霞。
To seek secluded beauty, far from worldly show,
I often row my fishing boat on sunny sky's glow.
Rosy clouds mingle with ducks returning to the shore;
Snow-like egrets in formation rest on sandy floor.
Mountains stretch, fair yet flawed by flowers' motley hue;
Distant trees, picturesque, fear mist may block the view.
Blame me not for delaying my homeland's return—
I'm lured by the mist and haze I've come to earn.
远离纷华是对生活治理的主动选择,寻求内在秩序。
诗人乘舟探幽寻胜,远离尘世纷扰,追求心灵宁静。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理