君尚精神健,吾真气血衰。
肯来同晤语,别去即怀思。
不厌经过数,惟忧后会迟。
春暄宜缓步,何必以秋期。
君尚精神健,吾真气血衰。
肯来同晤语,别去即怀思。
不厌经过数,惟忧后会迟。
春暄宜缓步,何必以秋期。
您尚且精神健旺。
我却真是气血衰微。
若肯前来一同会面交谈。
离别后便会思念不已。
不厌烦您多次来访。
只担忧以后的相会迟延。
春暖时节适宜缓步同行。
何必一定要约定在秋天呢?
You are still vigorous and full of zest.
While I am truly weakened, my vitality suppressed.
If you are willing to come and share a heartfelt talk,
After parting, I will miss you as I walk.
I do not mind frequent visits, not in the least.
I only fear our future meetings may be delayed, our joy decreased.
In warm spring, it's pleasant to stroll with ease.
Why must we wait until autumn to meet, if you please?
生命状态的对比,揭示了衰老的周期规律。
通过与友人对比,感慨自身衰老
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理