天心湖面月团圆,中着胡床坐广寒。
玉鉴照空无尽境,冰轮碾水不生澜。
捣成兔药人难老,舞彻霓裳夜未阑。
愿蹑两凫陪鹤驾,从公飞到九霄看。
天心湖面月团圆,中着胡床坐广寒。
玉鉴照空无尽境,冰轮碾水不生澜。
捣成兔药人难老,舞彻霓裳夜未阑。
愿蹑两凫陪鹤驾,从公飞到九霄看。
天心与湖面映衬着圆月,
中间放置胡床,坐在广寒宫中。
玉镜照耀天空,境界无穷无尽,
冰轮碾过水面,不生波澜。
捣成的玉兔仙药令人难老,
舞罢《霓裳羽衣曲》,夜色尚未阑珊。
愿踏两只野鸭陪伴仙鹤驾乘,
随您一同飞到九霄云外观看。
The heart of heaven, the lake's face, the moon hangs round,
A couch set in the midst, I sit in the Moon Palace profound.
The jade mirror shines on the void, a boundless scene,
The ice wheel rolls over the water, leaving no ripple to be seen.
The pounded hare's elixir keeps men from growing old,
The Rainbow Skirt dance ends not though the night grows cold.
I wish to ride two wild ducks, follow your crane's flight,
And soar with you, my lord, to the ninth heaven's height.
月台观想体现了天人合一的认知框架。
描写湖月相映,诗人坐于月台,仿佛身处广寒仙境。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理