行湖路

作者: 王炎(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
王炎作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

落日行湖尾,重袍不御寒。

luò rì xíng hú wěi, chóng páo bù yù hán。

ㄌㄨㄛˋ ㄖˋ ㄒㄧㄥˊ ㄏㄨˊ ㄨㄟˇ, ㄔㄨㄥˊ ㄆㄠˊ ㄅㄨˋ ㄩˋ ㄏㄢˊ。

乱流横短棹,入暝解征鞍。

luàn liú héng duǎn zhào, rù míng jiě zhēng ān。

ㄌㄨㄢˋ ㄌㄧㄡˊ ㄏㄥˊ ㄉㄨㄢˇ ㄓㄠˋ, ㄖㄨˋ ㄇㄧㄥˊ ㄐㄧㄝˇ ㄓㄥ ㄢ。

梅瘦觉春未,鴈来知岁残。

méi shòu jué chūn wèi, yàn lái zhī suì cán。

ㄇㄟˊ ㄕㄡˋ ㄐㄩㄝˊ ㄔㄨㄣ ㄨㄟˋ, ㄧㄢˋ ㄌㄞˊ ㄓ ㄙㄨㄟˋ ㄘㄢˊ。

何时休跋履,犹幸得平安。

hé shí xiū bá lǚ, yóu xìng dé píng ān。

ㄏㄜˊ ㄕˊ ㄒㄧㄡ ㄅㄚˊ ㄌㄩˇ, ㄧㄡˊ ㄒㄧㄥˋ ㄉㄜˊ ㄆㄧㄥˊ ㄢ。

白话文翻译

落日时分,我行至湖泊的尽头;

穿着厚袍也抵御不了寒冷。

在纷乱的水流中横划短桨;

暮色降临,解下行旅的马鞍。

梅花清瘦,让人觉得春天还未到来;

大雁飞来,方知岁末将尽。

何时才能停止这跋涉的辛劳?

所幸至今还能平安无事。

英文翻译

At sunset, I travel by the lake's far end;

Layered robes cannot ward off the cold I defend.

Across chaotic currents, I ply the short oar;

As dusk falls, I dismount from my journey's chore.

Plum blossoms look thin, spring seems not yet to be;

Wild geese arrive, I know the year is ending, see.

When will I cease this trekking on weary feet?

Still fortunate, I've managed to keep safe and meet.

深度解构

寒凉孤旅映射出个体在自然周期中的渺小感知。

诗意解析

诗意概括

日暮时分行于湖路,衣衫单薄难御寒凉,勾勒出孤寂清冷的羁旅画面。

《行湖路》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 山水 · 思乡

情感: 孤寂 · 惆怅 · 悲凉

意象: 落日 · · ·

语气: 素淡 · 清新 · 婉约

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
平仄仄平仄,仄平平仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

王炎生平简介

王炎(1138—1218),南宋婺源人。乾道五年进士及第,历官至军器少监、知湖州等职。他不仅是南宋中期的重要官员,也是一位学者型文人,其诗文创作关注现实,风格平实,在南宋文坛有一定地位,但文学成就与影响力不及同时代的陆游、杨万里等大家。

浏览王炎全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理