莫年尚恋蛾眉斧,平日空谈蜡脚禅。
应笑老夫甘寂寞,只将黄奶替婵娟。
莫年尚恋蛾眉斧,平日空谈蜡脚禅。
应笑老夫甘寂寞,只将黄奶替婵娟。
到了晚年,你还贪恋着(能赢得)蛾眉(欢心)的利斧(指才华或手段),平日里却空谈着“蜡脚禅”(不切实际的禅理)。
你该笑话我这老头子甘于寂寞,只用“黄你”(指书籍)来代替婵娟(指美人)。
In late years still you love the fair one's axe so keen, / In plain days vainly talk the Zen of waxen feet.
You should laugh at this old man content with solitude, / Who only finds in yellowed books his beauty's queen.
展现了欲望与超脱在个体认知层面的持久博弈。
以戏谑笔调自嘲晚年仍恋美色、空谈禅理,揭示理想与现实的矛盾。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理