旅中思家

作者: 王炎(宋) 体裁:七言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
王炎作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

野田既雨水皆满,山路无风花自香。

yě tián jì yǔ shuǐ jiē mǎn, shān lù wú fēng huā zì xiāng。

ㄧㄝˇ ㄊㄧㄢˊ ㄐㄧˋ ㄩˇ ㄕㄨㄟˇ ㄐㄧㄝ ㄇㄢˇ, ㄕㄢ ㄌㄨˋ ㄨˊ ㄈㄥ ㄏㄨㄚ ㄗˋ ㄒㄧㄤ。

且复将身供世事,也能随处对春光。

qiě fù jiāng shēn gōng shì shì, yě néng suí chù duì chūn guāng。

ㄑㄧㄝˇ ㄈㄨˋ ㄐㄧㄤ ㄕㄣ ㄍㄨㄥ ㄕˋ ㄕˋ, ㄧㄝˇ ㄋㄥˊ ㄙㄨㄟˊ ㄔㄨˋ ㄉㄨㄟˋ ㄔㄨㄣ ㄍㄨㄤ。

绝嫌俗物眼多白,未办生涯髯已苍。

jué xián sú wù yǎn duō bái, wèi bàn shēng yá rán yǐ cāng。

ㄐㄩㄝˊ ㄒㄧㄢˊ ㄙㄨˊ ㄨˋ ㄧㄢˇ ㄉㄨㄛ ㄅㄞˊ, ㄨㄟˋ ㄅㄢˋ ㄕㄥ ㄧㄚˊ ㄖㄢˊ ㄧˇ ㄘㄤ。

待看楂梨粗可教,老夫耕钓即韬藏。

dài kàn zhā lí cū kě jiào, lǎo fū gēng diào jí tāo cáng。

ㄉㄞˋ ㄎㄢˋ ㄓㄚ ㄌㄧˊ ㄘㄨ ㄎㄜˇ ㄐㄧㄠˋ, ㄌㄠˇ ㄈㄨ ㄍㄥ ㄉㄧㄠˋ ㄐㄧˊ ㄊㄠ ㄘㄤˊ。

白话文翻译

野外的田地经过雨水都已灌满,

山间小路没有风,花朵自然散发芳香。

姑且再次将自身投身于世间事务,

也能随处面对这美好的春光。

极其厌恶那些俗物,他们常翻白眼,

还未料理好生计,胡须却已斑白。

等到山楂和梨子长得大致可以充饥,

我这老夫便去耕种垂钓,就此隐居韬光养晦。

英文翻译

The fields are soaked, all ponds brim with rain;

The mountain path, windless, blooms scent the air.

I'll offer myself to worldly affairs again,

And still can face the spring light anywhere.

I loathe the vulgar whose eyes roll in disdain;

Before my life's work's done, my beard turns gray.

When hawthorns and pears grow fit to sustain,

This old man will retire to farm and fish, and stay.

深度解构

异乡美景与思乡之情,构成情感认同与地理空间的博弈。

诗意解析

诗意概括

野田水满、山路花香,于旅途美景中反衬对家乡的深切思念。

《旅中思家》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 山水 · 思乡

情感: 孤寂 · 惆怅 · 柔情

意象: · 野田 · 雨水

语气: 抒情 · 清新 · 婉约

格律

仄平仄仄仄平仄,平仄平平平仄平。
仄仄平平仄仄仄,仄平平仄仄平平。
仄平仄仄仄平仄,仄仄平平平仄平。
仄仄平平平仄仄,仄平平仄仄平平。

本诗为七言律诗,押平声韵。

王炎生平简介

王炎(1138—1218),南宋婺源人。乾道五年进士及第,历官至军器少监、知湖州等职。他不仅是南宋中期的重要官员,也是一位学者型文人,其诗文创作关注现实,风格平实,在南宋文坛有一定地位,但文学成就与影响力不及同时代的陆游、杨万里等大家。

浏览王炎全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理