登四望亭

作者: 王炎(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
王炎作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

春老飞花尽,园林遍绿阴。

chūn lǎo fēi huā jìn, yuán lín biàn lǜ yīn。

ㄔㄨㄣ ㄌㄠˇ ㄈㄟ ㄏㄨㄚ ㄐㄧㄣˋ, ㄩㄢˊ ㄌㄧㄣˊ ㄅㄧㄢˋ ㄌㄩˋ ㄧㄣ。

凭高聊寓目,念远更伤心。

píng gāo liáo yù mù, niàn yuǎn gèng shāng xīn。

ㄆㄧㄥˊ ㄍㄠ ㄌㄧㄠˊ ㄩˋ ㄇㄨˋ, ㄋㄧㄢˋ ㄩㄢˇ ㄍㄥˋ ㄕㄤ ㄒㄧㄣ。

剧郡才难称,衰年病易侵。

jù jùn cái nán chèn, shuāi nián bìng yì qīn。

ㄐㄩˋ ㄐㄩㄣˋ ㄘㄞˊ ㄋㄢˊ ㄔㄣˋ, ㄕㄨㄞ ㄋㄧㄢˊ ㄅㄧㄥˋ ㄧˋ ㄑㄧㄣ。

不如休歇去,吾意决投簪。

bù rú xiū xiē qù, wú yì jué tóu zān。

ㄅㄨˋ ㄖㄨˊ ㄒㄧㄡ ㄒㄧㄝ ㄑㄩˋ, ㄨˊ ㄧˋ ㄐㄩㄝˊ ㄊㄡˊ ㄗㄢ。

白话文翻译

春天已老,飞花落尽,

园林处处遍布着绿荫。

凭靠高处,姑且放眼远望,

思念远方,心中更加伤感。

治理这繁剧的州郡,我的才能难以称职,

到了衰暮之年,疾病容易侵袭。

不如就此休歇离去,

我的心意已决,要弃官归隐。

英文翻译

Spring grows old, flying petals all gone;

The garden groves are all covered in green shade.

Leaning on high, I gaze afar to pass the time;

Thinking of distant lands, my heart is more grieved.

To govern this bustling commandery, my talent falls short;

In declining years, illness easily encroaches.

Better to cease and withdraw altogether;

My mind is set to cast off the official's pin.

深度解构

自然景物的周期变化,引发对生命阶段的认知。

诗意解析

诗意概括

暮春登亭所见,花尽绿浓的宁静园林之景。

《登四望亭》主题、情感、意象与语气

主题: 山水 · 咏物 · 田园

情感: 孤寂 · 惆怅 · 恬淡

意象: · 绿阴 · 飞花 · 春老

语气: 素淡 · 清新 · 婉约

格律

平仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

王炎生平简介

王炎(1138—1218),南宋婺源人。乾道五年进士及第,历官至军器少监、知湖州等职。他不仅是南宋中期的重要官员,也是一位学者型文人,其诗文创作关注现实,风格平实,在南宋文坛有一定地位,但文学成就与影响力不及同时代的陆游、杨万里等大家。

浏览王炎全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理