玉斧经年不暂闲,修成今夜月团圆。
老蟾是处光皆满,飞鹊如予意未安。
免与朋侪争翰墨,聊呼儿女具杯盘。
饮酣尚起飘然兴,欲访群仙到广寒。
玉斧经年不暂闲,修成今夜月团圆。
老蟾是处光皆满,飞鹊如予意未安。
免与朋侪争翰墨,聊呼儿女具杯盘。
饮酣尚起飘然兴,欲访群仙到广寒。
玉斧经年累月不曾有片刻闲暇,
它修琢出今夜这圆满的月亮。
老蟾蜍的光辉处处洒满清光,
那飞鹊与我一样心意未能安详。
且不与同辈友人在笔墨上争强,
姑且呼唤儿女们备好酒杯与盘盏。
畅饮至酣时仍生起飘然欲仙的兴致,
想要去拜访众位仙人,直上月宫广寒。
The jade axe has not rested for years,
It has polished tonight's full moon so clear.
The old toad's light floods every place here,
The flying magpie, like me, feels unrest and fears.
I'd rather not vie with friends in writing art,
But call my children to set cups and plates apart.
Drunk, I still rise with a soaring desire,
To visit all immortals in the Moon's icy fire.
月圆意象暗合周期循环,寄托对人事圆满的治理理想。
描绘中秋月圆之景,寄托对时光流转与人事圆满的期盼。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理