上岭

作者: 汪炎昶(宋) 体裁:五言古诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
汪炎昶作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

客程不遑息,犯暑凌嵚崟。

kè chéng bù huáng xī, fàn shǔ líng qīn yín。

ㄎㄜˋ ㄔㄥˊ ㄅㄨˋ ㄏㄨㄤˊ ㄒㄧ, ㄈㄢˋ ㄕㄨˇ ㄌㄧㄥˊ ㄑㄧㄣ ㄧㄣˊ。

微风不足凉,汗流被衣襟。

wēi fēng bù zú liáng, hàn liú bèi yī jīn。

ㄨㄟ ㄈㄥ ㄅㄨˋ ㄗㄨˊ ㄌㄧㄤˊ, ㄏㄢˋ ㄌㄧㄡˊ ㄅㄟˋ ㄧ ㄐㄧㄣ。

忙行趁云影,已过他山阴。

máng xíng chèn yún yǐng, yǐ guò tā shān yīn。

ㄇㄤˊ ㄒㄧㄥˊ ㄔㄣˋ ㄩㄣˊ ㄧㄥˇ, ㄧˇ ㄍㄨㄛˋ ㄊㄚ ㄕㄢ ㄧㄣ。

疲极觉更高,攀跻力不任。

pí jí jué gèng gāo, pān jī lì bù rèn。

ㄆㄧˊ ㄐㄧˊ ㄐㄩㄝˊ ㄍㄥˋ ㄍㄠ, ㄆㄢ ㄐㄧ ㄌㄧˋ ㄅㄨˋ ㄖㄣˋ。

幽蝉若相劳,屡作凄楚吟。

yōu chán ruò xiāng láo, lǚ zuò qī chǔ yín。

ㄧㄡ ㄔㄢˊ ㄖㄨㄛˋ ㄒㄧㄤ ㄌㄠˊ, ㄌㄩˇ ㄗㄨㄛˋ ㄑㄧ ㄔㄨˇ ㄧㄣˊ。

白话文翻译

旅途匆忙没有时间停歇,

冒着暑热攀登高峻的山峦。

微风不足以带来凉意,

汗水浸湿了衣襟。

匆匆赶路,追逐着云影,

已经翻过了另一座山的背阴面。

疲惫到极点,却感觉山峰更高了,

继续攀登已力不从心。

幽暗处的蝉鸣仿佛在慰劳我,

屡次发出凄楚的吟唱。

英文翻译

No time to rest upon my journey's track,

I brave the summer heat to climb the steep.

The gentle breeze brings little coolness back,

My sweat-drenched robe upon my skin does seep.

I hasten on, chasing the clouds' swift shade,

Already past the other mountain's side.

Exhausted, yet the summit seems delayed,

My climbing strength begins to subside.

The hidden cicadas seem to share my plight,

Their mournful chirps repeatedly take flight.

深度解构

个体在空间移动中面临环境博弈的生存体验。

诗意解析

诗意概括

描写旅途劳顿,冒着酷暑攀登险峻山岭的艰辛。

《上岭》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 山水

情感: 孤寂 · 沉郁 · 怅惘

意象: 客程 · · 嶔崟

语气: 抒情 · 沉郁 · 素淡

格律

仄平仄平仄,仄仄平平平。
平平仄仄平,仄平仄○平。
平○仄平仄,仄○平平平。
平仄仄○平,平平仄仄平。
平平仄○○,仄仄平仄○。

本诗为五言古诗,押平声韵。

汪炎昶生平简介

汪炎昶,南宋末年诗人,生卒年及籍贯均不详。其生平事迹主要见于《新安文献志》等地方文献。他隐居不仕,以诗文自娱,与当时名士如方回等有交往。其诗作风格清雅,多咏物抒怀,在宋末诗坛有一定声名,但流传不广,属于较为小众的文人。

浏览汪炎昶全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理