城头钟断漏初长,布被寒生一夜霜。
已剧凄凉犹似较,后来风色更凄凉。
城头钟断漏初长,布被寒生一夜霜。
已剧凄凉犹似较,后来风色更凄凉。
城头的钟声已停,更漏滴水声初显悠长;
布被生出寒意,只因一夜寒霜。
那凄凉已至极点,仿佛还能较量;
可后来的风声天色,却更加凄凉。
The city tower bell falls silent, the water-clock's drip grows long;
A cloth quilt turns cold, born of a night's frost.
Already extreme, the desolation seems yet to be compared;
The later aspect of the wind is even more desolate.
时间流逝的感知,揭示自然周期规律。
描绘初冬夜寒,渲染孤寂清冷氛围。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理