耐辱幽人不愿名,一丘一壑遂高情。
门前流水无冬夏,想见先生到骨清。
耐辱幽人不愿名,一丘一壑遂高情。
门前流水无冬夏,想见先生到骨清。
耐得住屈辱的隐士不追求名声,
一座山丘、一道沟壑便足以寄托他高远的情怀。
门前的流水不分寒冬与炎夏,
可以想见先生其人,清高到了骨子里。
The recluse, enduring disgrace, cares not for fame.
A single hill, a single vale, fulfill his lofty mind.
Before his gate, the flowing stream knows neither winter nor summer.
I can picture the master, his very bones pure and clear.
隐逸选择体现了对主流价值周期的疏离与个体认知的重构。
赞美隐士淡泊名利,沉醉于山林丘壑之间的高洁情怀。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理