小立危楼望眼遥,晚烟淡处见湖桥。
梅花落尽寒犹力,留得东风候柳条。
小立危楼望眼遥,晚烟淡处见湖桥。
梅花落尽寒犹力,留得东风候柳条。
独自在高楼上短暂伫立,极目远眺,
在晚烟淡薄的地方,望见了湖上的桥。
梅花已经落尽,但寒意依然强劲,
仿佛要把东风留住,等候柳条发芽。
I stand alone on the high tower, gazing afar,
Through thinning evening mist, the lake bridge appears.
Though plum blossoms have all fallen, cold still holds sway,
Keeping the east wind waiting to weave willow sprays.
远眺的孤寂感,源于对空间距离的治理困境。
诗人于高楼短暂伫立,遥望暮霭中若隐若现的湖桥,勾勒出静谧而略带孤清的黄昏远眺图。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理