世变无穷客恨长,栏干遍倚怕斜阳。
满篱黄菊无心看,付与游蜂自在忙。
世变无穷客恨长,栏干遍倚怕斜阳。
满篱黄菊无心看,付与游蜂自在忙。
世事变幻无穷,客居的愁恨悠长
倚遍了栏杆,害怕面对西斜的太阳
篱笆上满是黄菊,却无心去观赏
都交给游荡的蜜蜂,任它们自在奔忙
Endless worldly changes, a traveler's lasting regret
Leaning on railings everywhere, fearing the setting sun's set
The hedge full of yellow chrysanthemums, no heart to behold
Left to wandering bees, free and busy, as they're told
在历史周期中,个体对变迁的无力感构成深层认同危机。
客居异乡,面对世事变幻与落日斜阳,抒发无尽愁恨。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理