匝地阴风黯淡天,怯寒时候只宜眠。
毡裘羔酒非吾事,自碾新茶和雪煎。
匝地阴风黯淡天,怯寒时候只宜眠。
毡裘羔酒非吾事,自碾新茶和雪煎。
阴风匝地,天色黯淡无光,
这畏寒的时候,只适合卧床休眠。
穿皮袍饮羊酒并非我的事情,
我亲自碾磨新茶,和着雪水煎烹。
A gloomy sky, dark winds that sweep across the ground,
In timid cold, the only fit thing is to lie in bed.
Fur coats and lamb's wine are not my affairs, I've found,
I grind fresh tea myself and brew it with snow instead.
外部环境的压抑迫使个体进行向内退守的生存博弈。
阴风蔽天,怯寒欲眠,描绘了严冬压抑的氛围与避世求安的心境。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理