谪辰州

作者: 王庭珪(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
王庭珪作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

得失真何事,文章妙入场。

dé shī zhēn hé shì, wén zhāng miào rù chǎng。

ㄉㄜˊ ㄕ ㄓㄣ ㄏㄜˊ ㄕˋ, ㄨㄣˊ ㄓㄤ ㄇㄧㄠˋ ㄖㄨˋ ㄔㄤˇ。

隐身三十载,汗简几千张。

yǐn shēn sān shí zǎi, hàn jiǎn jǐ qiān zhāng。

ㄧㄣˇ ㄕㄣ ㄙㄢ ㄕˊ ㄗㄞˇ, ㄏㄢˋ ㄐㄧㄢˇ ㄐㄧˇ ㄑㄧㄢ ㄓㄤ。

名落江湖外,气干牛斗傍。

míng luò jiāng hú wài, qì gān niú dǒu bàng。

ㄇㄧㄥˊ ㄌㄨㄛˋ ㄐㄧㄤ ㄏㄨˊ ㄨㄞˋ, ㄑㄧˋ ㄍㄢ ㄋㄧㄡˊ ㄉㄡˇ ㄅㄤˋ。

吾衰任飘泊,朝夕渡沅湘。

wú shuāi rèn piāo bó, zhāo xī dù yuán xiāng。

ㄨˊ ㄕㄨㄞ ㄖㄣˋ ㄆㄧㄠ ㄅㄛˊ, ㄓㄠ ㄒㄧ ㄉㄨˋ ㄩㄢˊ ㄒㄧㄤ。

白话文翻译

人生的得失又算得了什么?我的文章在考场上精妙绝伦。

我隐居了三十年,写下的书稿有几千张纸。

名声在江湖之外无人知晓,

但豪气却直冲云霄,靠近牛宿和斗宿。

我如今衰老了,任凭自己漂泊,

日日夜夜渡过沅江和湘江。

英文翻译

What matters gain or loss? My essays shine in the hall.

For thirty years I hid, yet wrote on scrolls so tall.

My name is lost beyond the lakes and rivers wide,

My spirit soars beside the stars, the Ox and Goat.

Now aged, I drift along, wherever fate may guide,

And cross the streams of Yuan and Xiang, by dawn or twilight.

深度解构

以文章入场的得失观,折射出仕途博弈中的认知重构。

诗意解析

诗意概括

谪居辰州后对得失与文章价值的反思,流露宦海浮沉的复杂心境。

《谪辰州》主题、情感、意象与语气

主题: 政治 · 咏志 · 羁旅

情感: 孤寂 · 沉郁 · 忧愤

意象: 文章 · · 得失

语气: 抒情 · 沉郁 · 素淡

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
平仄平平仄,仄平平仄仄。
平平平平仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

王庭珪生平简介

王庭珪(1079-1171),字民瞻,吉州安福(今属江西)人。北宋末年至南宋初期诗人。他历经徽宗、钦宗、高宗三朝,以气节和诗文著称,是江西诗派的重要成员。其诗风劲健,内容多关注现实,在南宋初期诗坛有一定影响。

浏览王庭珪全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理