穷居未有四立壁,负郭兼无二顷田。
拟𣃁云根结茅屋,不知谁赠买山钱。
穷居未有四立壁,负郭兼无二顷田。
拟𣃁云根结茅屋,不知谁赠买山钱。
我居于穷困之中,家徒四壁,
靠近城郭的地方,也没有两顷田地。
打算在云雾缭绕的山根处砍伐,搭建一间茅屋,
却不知谁会赠予我买下这座山的钱。
In my poor dwelling, not even four walls stand firm,
By the city's edge, I lack two acres of land.
I plan to cut into the cloud-kissed rock, build a thatched hut,
But wonder who will give me the money to buy this hill.
物质匮乏映射出个体在经济资源博弈中的弱势。
描绘自身贫居无立壁、无田产的困窘生活状态。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理