忆馨鸿二孙

作者: 王庭珪(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
王庭珪作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

忆汝何时见,愁眉此日舒。

yì rǔ hé shí jiàn, chóu méi cǐ rì shū。

ㄧˋ ㄖㄨˇ ㄏㄜˊ ㄕˊ ㄐㄧㄢˋ, ㄔㄡˊ ㄇㄟˊ ㄘˇ ㄖˋ ㄕㄨ。

别来三换岁,诵得几多书。

bié lái sān huàn suì, sòng dé jǐ duō shū。

ㄅㄧㄝˊ ㄌㄞˊ ㄙㄢ ㄏㄨㄢˋ ㄙㄨㄟˋ, ㄙㄨㄥˋ ㄉㄜˊ ㄐㄧˇ ㄉㄨㄛ ㄕㄨ。

字稍堪拈出,翁今喜有余。

zì shāo kān niān chū, wēng jīn xǐ yǒu yú。

ㄗˋ ㄕㄠ ㄎㄢ ㄋㄧㄢ ㄔㄨ, ㄨㄥ ㄐㄧㄣ ㄒㄧˇ ㄧㄡˇ ㄩˊ。

阿鸿才弄笔,相对想轩渠。

ā hóng cái nòng bǐ, xiāng duì xiǎng xuān qú。

ㄚ ㄏㄨㄥˊ ㄘㄞˊ ㄋㄨㄥˋ ㄅㄧˇ, ㄒㄧㄤ ㄉㄨㄟˋ ㄒㄧㄤˇ ㄒㄩㄢ ㄑㄩˊ。

白话文翻译

想念你们,何时才能相见?

今日我的愁眉得以舒展。

离别以来已更换了三度春秋,

你们诵读了多少诗书?

字迹已稍可拿出来品评,

祖父我如今欢喜有加。

阿鸿才刚刚开始执笔写字,

想到相对时的情景,不禁莞尔。

英文翻译

When shall I see you again, my dear?

Today my furrowed brow finds cheer.

Three years have passed since we bid adieu,

How many books have you read through?

Your handwriting now can be shown with pride,

Your grandpa's joy has multiplied.

Little Hong just begins to wield the pen,

Facing you, I imagine your grin.

深度解构

血缘认同在时间流逝中愈发凸显其情感纽带的价值。

诗意解析

诗意概括

表达对远方孙辈的深切思念与期盼重逢的愁绪得以舒展。

《忆馨鸿二孙》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 思乡 · 亲情

情感: 欣喜 · 孤寂 · 惆怅

意象: 愁眉 · 时光 · 孙辈

语气: 抒情 · 素淡 · 婉约

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

王庭珪生平简介

王庭珪(1079-1171),字民瞻,吉州安福(今属江西)人。北宋末年至南宋初期诗人。他历经徽宗、钦宗、高宗三朝,以气节和诗文著称,是江西诗派的重要成员。其诗风劲健,内容多关注现实,在南宋初期诗坛有一定影响。

浏览王庭珪全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理