野外春日

作者: 王庭珪(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
王庭珪作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

步屧穿花径,香风吹客衣。

bù xiè chuān huā jìng, xiāng fēng chuī kè yī。

ㄅㄨˋ ㄒㄧㄝˋ ㄔㄨㄢ ㄏㄨㄚ ㄐㄧㄥˋ, ㄒㄧㄤ ㄈㄥ ㄔㄨㄟ ㄎㄜˋ ㄧ。

地偏穷谷暖,雨过乱莺飞。

dì piān qióng gǔ nuǎn, yǔ guò luàn yīng fēi。

ㄉㄧˋ ㄆㄧㄢ ㄑㄩㄥˊ ㄍㄨˇ ㄋㄨㄢˇ, ㄩˇ ㄍㄨㄛˋ ㄌㄨㄢˋ ㄧㄥ ㄈㄟ。

草色连空阔,僧居入翠微。

cǎo sè lián kōng kuò, sēng jū rù cuì wēi。

ㄘㄠˇ ㄙㄜˋ ㄌㄧㄢˊ ㄎㄨㄥ ㄎㄨㄛˋ, ㄙㄥ ㄐㄩ ㄖㄨˋ ㄘㄨㄟˋ ㄨㄟ。

田翁泥人饮,数肘不容归。

tián wēng nì rén yǐn, shù zhǒu bù róng guī。

ㄊㄧㄢˊ ㄨㄥ ㄋㄧˋ ㄖㄣˊ ㄧㄣˇ, ㄕㄨˋ ㄓㄡˇ ㄅㄨˋ ㄖㄨㄥˊ ㄍㄨㄟ。

白话文翻译

我穿着木屐,漫步穿过开满鲜花的小径,

芬芳的春风吹拂着游人的衣衫。

这地方偏僻,幽深的山谷却已温暖,

一阵春雨过后,黄莺纷乱地飞旋。

青草的翠色连接着辽阔的天空,

僧人的居所掩映在青翠的山色之中。

田间的老翁执意用酒挽留客人,

再三拉扯着我的胳膊,不容许我归去。

英文翻译

My clogs tread the path through blooming flowers,

The fragrant breeze stirs the traveler's gown.

In this secluded vale, the warmth empowers;

After the rain, orioles flurry down.

The verdant grass stretches to the boundless sky,

The monk's abode nestles in emerald hue.

The old farmer insists we drink, and I

Am held by his repeated pleas, unable to bid adieu.

深度解构

感官愉悦触发对自然美的深度认知与沉浸。

诗意解析

诗意概括

描绘春日野外漫步,花香袭人的闲适惬意之景。

《野外春日》主题、情感、意象与语气

主题: 山水 · 游仙 · 田园

情感: 欣喜 · 恬淡 · 柔情

意象: 客衣 · 香風 · 花徑 · 花径 · 香风

语气: 素淡 · 清新 · 婉约

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平平仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

王庭珪生平简介

王庭珪(1079-1171),字民瞻,吉州安福(今属江西)人。北宋末年至南宋初期诗人。他历经徽宗、钦宗、高宗三朝,以气节和诗文著称,是江西诗派的重要成员。其诗风劲健,内容多关注现实,在南宋初期诗坛有一定影响。

浏览王庭珪全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理