鬼伯歌朝露,归魂掩夜泉。
起家诗礼盛,折桂弟兄贤。
箭落双雕日,君当化鹤年。
阿鸿今已贵,飞去欲摩天。
鬼伯歌朝露,归魂掩夜泉。
起家诗礼盛,折桂弟兄贤。
箭落双雕日,君当化鹤年。
阿鸿今已贵,飞去欲摩天。
掌管生死的神明吟唱着朝露般短暂的生命,
你的魂魄归来,被长夜的寒泉所掩藏。
你凭借诗书礼仪使家族兴盛显赫,
你科举及第,是兄弟中贤德出众之人。
那箭落双雕、展现非凡才能的日子,
正是你应当化鹤仙去的时辰。
你的儿子如今已经地位尊贵,
他展翅高飞,志向高远得仿佛要触及苍穹。
The god of death sings of morning dew,
Your soul returns, veiled by the night's cold spring.
Your house rose high on rites and verses true,
You plucked the laurel, a worthy brother-king.
The day your arrow pierced two eagles' flight,
Was when you should have soared on crane's white wing.
Now your son has reached a noble height,
And flies aloft, the very heavens to ring.
朝露夜泉的意象深化了对生命脆弱性的认知。
以鬼伯歌露、魂掩夜泉的意象,哀悼友人早逝,氛围悲凉。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理