挽郭氏孺人

作者: 王庭珪(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
王庭珪作品热度:
★★☆☆☆

诗歌内容

择对真佳壻,传家好弟兄。

zé duì zhēn jiā xù, chuán jiā hǎo dì xiōng。

ㄗㄜˊ ㄉㄨㄟˋ ㄓㄣ ㄐㄧㄚ ㄒㄩˋ, ㄔㄨㄢˊ ㄐㄧㄚ ㄏㄠˇ ㄉㄧˋ ㄒㄩㄥ。

魂飞瑶海岸,风断玉箫声。

hún fēi yáo hǎi àn, fēng duàn yù xiāo shēng。

ㄏㄨㄣˊ ㄈㄟ ㄧㄠˊ ㄏㄞˇ ㄢˋ, ㄈㄥ ㄉㄨㄢˋ ㄩˋ ㄒㄧㄠ ㄕㄥ。

举案人何在,埋文谁作铭。

jǔ àn rén hé zài, mái wén shuí zuò míng。

ㄐㄩˇ ㄢˋ ㄖㄣˊ ㄏㄜˊ ㄗㄞˋ, ㄇㄞˊ ㄨㄣˊ ㄕㄨㄟˊ ㄗㄨㄛˋ ㄇㄧㄥˊ。

潘郎今未老,他日看襃荣。

pān láng jīn wèi lǎo, tā rì kàn bāo róng。

ㄆㄢ ㄌㄤˊ ㄐㄧㄣ ㄨㄟˋ ㄌㄠˇ, ㄊㄚ ㄖˋ ㄎㄢˋ ㄅㄠ ㄖㄨㄥˊ。

白话文翻译

(她)选择了一位真正的好女婿,

(娘家)传承家风的是几位好兄弟。

(她的)魂魄已飞向瑶海之滨,

(如同)萧史弄玉的箫声随风断绝。

举案齐眉的贤妻如今何在?

埋葬后谁来撰写墓志铭文?

潘郎(指其夫)如今尚未年老,

他日定能看到(朝廷的)褒奖与荣宠。

英文翻译

A perfect match, a son-in-law so fine,

A family blessed with brothers in a line.

Her soul has flown to Jasper Sea's far shore,

The jade flute's melody is heard no more.

Where is she who served meals with humble grace?

And who will now compose her epitaph's trace?

Her husband, Pan, in prime of life remains,

Awaiting honors in future's domains.

深度解构

家族认同在婚姻联盟中强化治理根基

诗意解析

诗意概括

赞颂逝者品德与家族和睦

《挽郭氏孺人》主题、情感、意象与语气

主题: 颂圣 · 政治 · 婚嫁

情感: 虔敬 · 肃穆 · 惆怅

意象: · 弟兄 ·

语气: 庄重 · 典雅 · 素淡

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平平仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

王庭珪生平简介

王庭珪(1079-1171),字民瞻,吉州安福(今属江西)人。北宋末年至南宋初期诗人。他历经徽宗、钦宗、高宗三朝,以气节和诗文着称,是江西诗派的重要成员。其诗风劲健,内容多关注现实,在南宋初期诗坛有一定影响。

浏览王庭珪全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理