令仪早出闺中秀,少日来归丞相家。
能以功名勉夫子,忍看旌旐起悲笳。
锦囊篆字金装出,玉珮鸣裾帔有霞。
赠典有加儿亦贵,诰黄新墨字如鸦。
令仪早出闺中秀,少日来归丞相家。
能以功名勉夫子,忍看旌旐起悲笳。
锦囊篆字金装出,玉珮鸣裾帔有霞。
赠典有加儿亦贵,诰黄新墨字如鸦。
她美好的仪态早年便显露出闺阁中的秀异,
年少时就嫁入了丞相的府邸。
能够用功名来勉励自己的丈夫,
怎忍心看着旌旗与招魂幡在悲笳声中升起。
锦囊中篆字文书以金饰装裱取出,
玉佩在行走时鸣响,披肩有如云霞。
朝廷赠予的典仪更加隆重,儿子也已显贵,
诰命诏书上的新墨字迹乌黑如鸦。
Her noble grace shone early, a lady of chamber's bloom,
In youth she came, to the minister's house as bride.
She urged her lord to strive for fame and glorious doom,
How could she bear to see the mournful flags and dirge outside?
From broidered pouch, seal scripts in gold adornments gleam,
Her jade pendants chimed, her robe with rosy clouds did seem.
Posthumous honors lavish, her son now holds high place,
The new imperial writ, its ink as black as crow's face.
通过婚姻联结展现古代社会阶层的认同构建。
赞颂逝者早年贤淑,嫁入显赫门第,表达哀挽之情。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理