若人胸臆著万卷,始信此庵藏大千。
维摩室中坐狮子,莲花须上集人天。
十方国士从坐起,聚此一粒空中圆。
尔时宝刹现毫端,跳出云门向上关。
痴儿正抱古公案,对面不纳须弥山。
便向粟中寻世界,含元殿里觅长安。
若人胸臆著万卷,始信此庵藏大千。
维摩室中坐狮子,莲花须上集人天。
十方国士从坐起,聚此一粒空中圆。
尔时宝刹现毫端,跳出云门向上关。
痴儿正抱古公案,对面不纳须弥山。
便向粟中寻世界,含元殿里觅长安。
如果一个人的胸中能容纳万卷诗书,
才会相信这间小小的茅庵能藏下大千世界。
就像维摩诘居士的方丈中坐着狮子座,
莲花的花须上聚集着天神与世人。
十方国土的杰出之士都从座中起身,
汇聚成这一粒在空中圆满的米粟。
那时,一座宝刹在毫毛的尖端显现,
跃出云门,向上突破关隘。
愚痴之人正抱着古旧的公案参究,
对面矗立着须弥山却视而不见。
他偏要从一粒粟米中去寻找世界,
在含元殿里寻觅长安城的所在。
If one's mind holds ten thousand scrolls in store,
Then one believes this hut can hold the cosmos' core.
In Vimalakirti's room, a lion sits in state,
On lotus filaments, gods and men congregate.
From ten directions, noble souls arise and stand,
Gathering into one grain, a perfect sphere in hand.
Then a jeweled land appears upon a hair-tip's space,
Leaping past Cloud Gate, to a higher, boundless place.
The foolish child clings to ancient cases, old and worn,
Facing Mount Sumeru, yet its grandeur left forlorn.
He seeks the world within a single millet grain,
And looks for Chang'an in the Hall of Origin's domain.
小庵藏大千的隐喻,体现从有限空间到无限认知的跃迁。
赞居士胸藏万卷,小庵亦能容纳大千世界。
本诗为七言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理