天边旱魃凌高秋,草木焦卷生百忧。
正欲焚山泣魑魅,忽惊暴雨交田畴。
牲羞奔走群祀喜,雷公怒叱万鬼囚。
何当尽洗炎热苦,坐令清风还九州。
天边旱魃凌高秋,草木焦卷生百忧。
正欲焚山泣魑魅,忽惊暴雨交田畴。
牲羞奔走群祀喜,雷公怒叱万鬼囚。
何当尽洗炎热苦,坐令清风还九州。
天边的旱魃在深秋时节依然猖狂,
草木焦枯卷曲,让人生出无数忧愁。
正想焚烧山林使山鬼哭泣,
忽然惊见暴雨倾泻,遍及田畴。
人们奔走献上祭品,众神欢喜,
雷公怒叱,将万千鬼怪囚禁。
何时才能完全洗去这炎热的苦楚,
使得清凉的风回归九州大地。
The drought demon looms high in the autumn sky,
Plants wither, scorched, and myriad worries arise.
I'd burn the hills to make the mountain spirits weep,
When sudden, fierce rains on the fields begin to sweep.
With offerings, we rush to thank the gods in delight,
Thunder roars, imprisoning demons in its might.
Oh, to wash away all the scorching heat and pain,
And let cool breezes grace the land once more again.
旱灾缓解反映自然周期与治理的互动。
描写久旱逢甘霖的急切与喜悦,关切民生。
本诗为七言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理