蒙山三十年前话,耸壑昂霄见此郎。
云子新秔抄饭白,石泉击火试茶香。
英豪满坐惊头角,锦绣诗成出肺肠。
此日此公逢此客,更传秋榜助飞觞。
蒙山三十年前话,耸壑昂霄见此郎。
云子新秔抄饭白,石泉击火试茶香。
英豪满坐惊头角,锦绣诗成出肺肠。
此日此公逢此客,更传秋榜助飞觞。
三十年前曾谈论蒙山的往事,
如今见到这位郎君,气概高昂,耸立山谷,直冲云霄。
新碾的粳米饭洁白如云子,
用石泉之水击火烹茶,茶香四溢。
满座的英豪都惊叹他崭露的头角,
锦绣诗篇从他的肺腑中流淌而成。
今日,这位主人遇到这样的宾客,
更传来秋试的喜报,助兴举杯痛饮。
Thirty years ago, we spoke of Mengshan's lore,
Now I see this youth, soaring to the sky's core.
New millet rice, pure white, is scooped and spread,
From stone spring, fire-struck tea's fragrance is shed.
All heroes in the hall marvel at his rising might,
Silken verses woven from his heart, shining bright.
On this day, this lord meets this guest so fine,
The autumn list adds joy to the flowing wine.
三十年前话引发对时间周期与成长的认知。
回忆旧谊,赞叹友人如今才识超群。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理