栖霞寺 其二

作者: 王随(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
王随作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

虚窗残烛明,欹枕旅怀清。

xū chuāng cán zhú míng, qī zhěn lǚ huái qīng。

ㄒㄩ ㄔㄨㄤ ㄘㄢˊ ㄓㄨˊ ㄇㄧㄥˊ, ㄑㄧ ㄓㄣˇ ㄌㄩˇ ㄏㄨㄞˊ ㄑㄧㄥ。

永夜起松籁,蒲山疑雨声。

yǒng yè qǐ sōng lài, pú shān yí yǔ shēng。

ㄩㄥˇ ㄧㄝˋ ㄑㄧˇ ㄙㄨㄥ ㄌㄞˋ, ㄆㄨˊ ㄕㄢ ㄧˊ ㄩˇ ㄕㄥ。

吟余闲景象,道胜小荣名。

yín yú xián jǐng xiàng, dào shèng xiǎo róng míng。

ㄧㄣˊ ㄩˊ ㄒㄧㄢˊ ㄐㄧㄥˇ ㄒㄧㄤˋ, ㄉㄠˋ ㄕㄥˋ ㄒㄧㄠˇ ㄖㄨㄥˊ ㄇㄧㄥˊ。

钟罢星河曙,悠悠回旆旌。

zhōng bà xīng hé shǔ, yōu yōu huí pèi jīng。

ㄓㄨㄥ ㄅㄚˋ ㄒㄧㄥ ㄏㄜˊ ㄕㄨˇ, ㄧㄡ ㄧㄡ ㄏㄨㄟˊ ㄆㄟˋ ㄐㄧㄥ。

白话文翻译

虚掩的窗边,残烛的光忽明忽暗;

斜靠着枕头,旅人的情怀变得清澈。

长夜里,松林间响起阵阵风声;

蒲山那边,仿佛传来了雨声淅沥。

吟诗之余,闲观周遭的景致;

道义取胜,看轻那些微小的荣名。

钟声停歇,银河渐亮,天将破晓;

悠悠地,回程的旌旗正在飘动。

英文翻译

Through the empty window, the dying candle gleams;

Resting on the pillow, the traveler's thoughts grow clear.

All night long, the pine trees stir with murmuring streams;

Mount Pu seems to echo with a sound of rain near.

Chanting done, I dwell on scenes of leisure and peace;

The Way prevails, petty fame and glory must cease.

When the bell falls silent, the River of Stars pales;

Slowly, slowly, the returning banners unfurl.

深度解构

孤旅情境反映个体与环境的认知疏离。

诗意解析

诗意概括

描写旅宿寺中,残烛映窗,孤枕难眠的羁旅情怀。

《栖霞寺 其二》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 山水 · 孤寂

情感: 孤寂 · 惆怅 · 沉郁

意象: 残烛 · 欹枕 · 虚窗

语气: 沉郁 · 素淡 · 婉约

格律

平平平仄平,平仄仄平平。
仄仄仄平仄,平平平仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
平仄平平仄,平平平仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

王随生平简介

王随(973年—1039年),字子正,河南府人,北宋政治人物与文人。他于宋真宗、仁宗时期活跃,官至参知政事、同中书门下平章事(宰相)。在文学史上,其名声主要依附于其政治生涯,诗文创作流传有限,属北宋中期官僚文人阶层的代表之一。

浏览王随全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理