江馆夜凉风乍起,海天云淡月初高。
句 其二五
全宋诗热度:
★★☆☆☆
王随作品热度:
★★★☆☆
诗歌内容
白话文翻译
江边的馆舍里,夜晚转凉,风刚刚吹起;
海天之间,云层淡薄,月亮渐渐升高。
英文翻译
At the riverside inn, night turns cool as the wind just rises;
Over the sea and sky, clouds thin out as the moon climbs higher.
深度解构
海天云月的景象,蕴含对自然宏阔格局的认知。
诗意解析
诗意概括
刻画江馆秋夜风起云淡、明月初升的清凉高远之境。
格律
平仄仄平平仄仄,仄平平仄仄平平。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理