吴大帝庙

作者: 王遂(宋) 体裁:七言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
王遂作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

曾是东南第一王,眼看此地六兴亡。

céng shì dōng nán dì yī wáng, yǎn kàn cǐ dì liù xīng wáng。

ㄘㄥˊ ㄕˋ ㄉㄨㄥ ㄋㄢˊ ㄉㄧˋ ㄧ ㄨㄤˊ, ㄧㄢˇ ㄎㄢˋ ㄘˇ ㄉㄧˋ ㄌㄧㄡˋ ㄒㄧㄥ ㄨㄤˊ。

东缘有酒登京口,西为无鱼忆武昌。

dōng yuán yǒu jiǔ dēng jīng kǒu, xī wèi wú yú yì wǔ chāng。

ㄉㄨㄥ ㄩㄢˊ ㄧㄡˇ ㄐㄧㄡˇ ㄉㄥ ㄐㄧㄥ ㄎㄡˇ, ㄒㄧ ㄨㄟˋ ㄨˊ ㄩˊ ㄧˋ ㄨˇ ㄔㄤ。

非复虎臣陪殿上,空余猩鬼泣祠旁。

fēi fù hǔ chén péi diàn shàng, kōng yú xīng guǐ qì cí páng。

ㄈㄟ ㄈㄨˋ ㄏㄨˇ ㄔㄣˊ ㄆㄟˊ ㄉㄧㄢˋ ㄕㄤˋ, ㄎㄨㄥ ㄩˊ ㄒㄧㄥ ㄍㄨㄟˇ ㄑㄧˋ ㄘˊ ㄆㄤˊ。

何年并建琅玡庙,共对淮山草木长。

hé nián bìng jiàn láng yá miào, gòng duì huái shān cǎo mù cháng。

ㄏㄜˊ ㄋㄧㄢˊ ㄅㄧㄥˋ ㄐㄧㄢˋ ㄌㄤˊ ㄧㄚˊ ㄇㄧㄠˋ, ㄍㄨㄥˋ ㄉㄨㄟˋ ㄏㄨㄞˊ ㄕㄢ ㄘㄠˇ ㄇㄨˋ ㄔㄤˊ。

白话文翻译

曾是东南地区最显赫的君王,

亲眼目睹此地六度兴亡。

东行时曾在京口饮酒登高,

西顾时因无鱼而怀念武昌。

不再有虎臣般的将士陪伴在殿上,

只剩下猩鬼在祠庙旁哭泣。

何时才能并建一座琅玡庙,

共同面对淮山绵长的草木。

英文翻译

Once the foremost king of the southeast land,

He witnessed six rises and falls of this strand.

Eastward, with wine, he ascended Jingkou's height;

Westward, for fish, he missed Wuchang's delight.

No tiger-like guards now stand by the hall's side,

Only weeping猩鬼 by the shrine abide.

When will a Langya temple rise near this place,

Facing the Huai hills, with grass and trees in grace?

深度解构

六次兴亡揭示政权周期与战略博弈的历史规律。

诗意解析

诗意概括

凭吊孙权庙,感慨东南霸业历经六度兴亡。

《吴大帝庙》主题、情感、意象与语气

主题: 政治 · 怀古 · 咏史

情感: 惆怅 · 沉郁 · 悲凉

意象: · 兴亡 · 东南

语气: 典雅 · 雄浑 · 沉郁

格律

平仄平平仄仄平,仄平仄仄仄平平。
平平仄仄平平仄,平平平平仄仄平。
平仄仄平平仄仄,平平平仄仄平仄。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。

本诗为七言律诗,押平声韵。

王遂生平简介

王遂,南宋时期官员、文人,生卒年及籍贯均不详。其文学活动主要活跃于南宋中后期,以诗歌创作为主,作品散见于后世辑录,在文学史上属较为冷门的文人,流传作品有限,但部分诗作展现了南宋士大夫的日常情怀与地方风物描绘。

浏览王遂全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理