口伐归来战马闲,诗书只守一编残。
治安策里多流涕,莫作兴亡异代看。
口伐归来战马闲,诗书只守一编残。
治安策里多流涕,莫作兴亡异代看。
口诛笔伐归来,战马得以清闲,
诗书典籍,如今只守着残存的一编。
那治安策的奏议里,满是忧国的涕泪,
莫要将朝代的兴亡,看作异代之事而漠然相看。
The war-horse rests, the war of words is done;
Only a tattered book of verse remains.
In plans for peace, tears for the state have run;
Do not see rise and fall as separate reigns.
身份认同从武力征伐向文化坚守的转变
表达征战归来后坚守诗书、甘于淡泊的志趣
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理