汴水东流岸柳春,龙舟南下锦帆新。
鸟声劝酒梅花笑,笑杀隋亡亦似陈。
汴水东流岸柳春,龙舟南下锦帆新。
鸟声劝酒梅花笑,笑杀隋亡亦似陈。
汴水东流,岸边的柳树一片春色,
龙舟南下,崭新的锦帆高高扬起。
鸟鸣声仿佛在劝酒,梅花也绽开笑颜,
这欢笑简直是在嘲笑隋朝的灭亡,就和当年陈朝覆灭时一样。
The Bian River flows east, willows green in spring,
The dragon boats sail south, brocade sails newly spread.
Birdsong urges wine, plum blossoms smile,
Their laughter mocks Sui's fall, just like the fallen Chen.
揭示了权力扩张与治理失效的周期循环。
借隋炀帝开凿运河、乘龙舟南巡的奢华场景,讽刺其劳民伤财、穷奢极欲,终致亡国。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理