挽令人 其二

作者: 王十朋(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
王十朋作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

之子有贤叔,鲰生误受知。

zhī zǐ yǒu xián shū, zōu shēng wù shòu zhī。

ㄓ ㄗˇ ㄧㄡˇ ㄒㄧㄢˊ ㄕㄨ, ㄗㄡ ㄕㄥ ㄨˋ ㄕㄡˋ ㄓ。

恩蒙夫子妻,事类白圭诗。

ēn méng fū zǐ qī, shì lèi bái guī shī。

ㄣ ㄇㄥˊ ㄈㄨ ㄗˇ ㄑㄧ, ㄕˋ ㄌㄟˋ ㄅㄞˊ ㄍㄨㄟ ㄕ。

黄卷悲吟夜,青灯照绩时。

huáng juàn bēi yín yè, qīng dēng zhào jī shí。

ㄏㄨㄤˊ ㄐㄩㄢˋ ㄅㄟ ㄧㄣˊ ㄧㄝˋ, ㄑㄧㄥ ㄉㄥ ㄓㄠˋ ㄐㄧ ㄕˊ。

竟孤偕隠愿,徒切悼亡思。

jìng gū xié yǐn yuàn, tú qiè dào wáng sī。

ㄐㄧㄥˋ ㄍㄨ ㄒㄧㄝˊ ㄧㄣˇ ㄩㄢˋ, ㄊㄨˊ ㄑㄧㄝˋ ㄉㄠˋ ㄨㄤˊ ㄙ。

白话文翻译

这位男子有一位贤德的叔父,

我这个浅陋的书生却误受了他的赏识。

承蒙夫君娶我为妻,

此事类似《白圭》诗篇所咏。

在黄卷旁悲吟的夜晚,

于青灯下纺织的时光。

最终辜负了共同归隐的愿望,

空怀悼念亡者的哀思。

英文翻译

This man had a worthy uncle,

A humble scholar mistakenly gained his favor.

I was graced to be his wife,

A story akin to the poem of the White Jade.

Through yellowed scrolls, I chanted sorrows at night,

By the dim lamp, I spun thread in those hours.

In the end, our wish to retire together was left unfulfilled,

Only deepening my grief for the departed.

深度解构

通过家族纽带与知遇之恩,强化对逝者品德与社会关系的认同。

诗意解析

诗意概括

称颂亡妻有位贤德的叔父,并自谦曾蒙其错爱知遇,表达追思与谦卑。

《挽令人 其二》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 爱情 · 婚嫁

情感: 虔敬 · 惆怅 · 沉郁

意象: · ·

语气: 典雅 · 抒情 · 素淡

格律

平仄仄平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

王十朋生平简介

王十朋(1112-1171),字龟龄,号梅溪,温州乐清人。南宋初期著名政治家、文学家,绍兴二十七年(1157年)状元及第。他以刚直敢谏、勤政爱民着称,文学创作上诗文并重,其作品多反映民生疾苦与个人志节,在南宋初期的士大夫文学中占有一定地位。

浏览王十朋全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理