隔岸呼舟子,湖山日欲曛。
人家数点火,风物一川云。
小渡渔人占,中流县界分。
秋深山驿冷,萧瑟夜深闻。
隔岸呼舟子,湖山日欲曛。
人家数点火,风物一川云。
小渡渔人占,中流县界分。
秋深山驿冷,萧瑟夜深闻。
隔着河岸呼唤船夫,
湖山笼罩在将尽的落日余晖中。
几处人家的灯火星星点点,
风物宛如满川流动的云。
小小的渡口由渔人占据,
县界就在河流中央划分。
深秋时节,山间驿站格外寒冷,
夜深人静时,听到萧瑟的风声。
I call the boatman from the other shore,
As hills and lake are steeped in sunset's glow.
A few dim lights from households flicker o'er,
The scene's a stream of clouds that drift below.
The tiny ferry by the fisher's kept,
The county's border at mid-stream is drawn.
Deep autumn chills the mountain post, where slept,
I hear the dreary sounds when night's far gone.
暮色中的呼唤,暗含对行动路径的治理思考。
描绘傍晚泊舟大冶县,隔岸唤船、湖山将暮的羁旅场景。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理