亭亭独立望天津,四畔无家石作邻。
螺髻不梳千载晓,蛾眉空扫万年春。
雪为铅粉凭风传,霞作胭脂仗日匀。
莫道岩前无宝鉴,一轮明月照夫人。
亭亭独立望天津,四畔无家石作邻。
螺髻不梳千载晓,蛾眉空扫万年春。
雪为铅粉凭风传,霞作胭脂仗日匀。
莫道岩前无宝鉴,一轮明月照夫人。
她亭亭玉立,独自眺望着天河;
四周没有人家,只有岩石作伴。
她那螺髻般的发髻千年未梳,却见证无数清晨;
她那蛾眉般的眉毛徒然描画,却迎接万古长春。
白雪是她的铅粉,凭借风来敷抹;
彩霞是她的胭脂,依靠日光匀染。
莫要断言山岩前没有明镜——
一轮皎洁的明月正映照着这位夫人。
Graceful she stands alone, gazing toward the Celestial Ford;
With no neighbors but rocks, no house on any side.
Her shell-like hair uncombed has seen a thousand dawns;
Her moth-feather brows, vainly freshened, greet eternal spring.
Snow serves as powder, spread by wind;
Rosy clouds are rouge, evened out by sunlight.
Do not say there's no bright mirror before the cliff—
A full round of bright moon shines upon the Lady.
独立望津的意象蕴含对永恒守望的博弈。
刻画石夫人孤峰独立,守望天河的坚贞形象。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理