九夏炎方气欝蒸,沉沉广厦有凉生。
仁风未慰黎民意,何忍堂中暑独清。
九夏炎方气欝蒸,沉沉广厦有凉生。
仁风未慰黎民意,何忍堂中暑独清。
九个夏季,南方炎热的空气郁结蒸腾;
深深的广厦之中,却有凉意滋生。
仁德之风尚未抚慰黎民百姓的心意,
我怎忍心独自让堂中的暑热变得清静?
In the nine summers' heat, the southern air lies thick and steaming;
Yet within the deep, vast hall, a cooling breath is teeming.
The benevolent wind has not yet comforted the common folk's desire;
How can I bear to have the summer's heat alone retire in this hall?
广厦生凉,体现对物理环境的治理智慧。
描绘夏日炎蒸中广厦生凉的景象,赞颂清暑堂的功用。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理