秦望

作者: 王十朋(宋) 体裁:四言古诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
王十朋作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

瞻彼秦望,崇于会稽。

zhān bǐ qín wàng, chóng yú kuài jī。

ㄓㄢ ㄅㄧˇ ㄑㄧㄣˊ ㄨㄤˋ, ㄔㄨㄥˊ ㄩˊ ㄎㄨㄞˋ ㄐㄧ。

曷云其崇,登焉而紫。

hé yún qí chóng, dēng yān ér zǐ。

ㄏㄜˊ ㄩㄣˊ ㄑㄧˊ ㄔㄨㄥˊ, ㄉㄥ ㄧㄢ ㄦˊ ㄗˇ。

孰登是山,西方之人兮。

shú dēng shì shān, xī fāng zhī rén xī。

ㄕㄨˊ ㄉㄥ ㄕˋ ㄕㄢ, ㄒㄧ ㄈㄤ ㄓ ㄖㄣˊ ㄒㄧ。

瞻彼秦望,轻于会稽。

zhān bǐ qín wàng, qīng yú kuài jī。

ㄓㄢ ㄅㄧˇ ㄑㄧㄣˊ ㄨㄤˋ, ㄑㄧㄥ ㄩˊ ㄎㄨㄞˋ ㄐㄧ。

曷崇而轻,名之以嬴。

hé chóng ér qīng, míng zhī yǐ yíng。

ㄏㄜˊ ㄔㄨㄥˊ ㄦˊ ㄑㄧㄥ, ㄇㄧㄥˊ ㄓ ㄧˇ ㄧㄥˊ。

孰名是山,东方之人兮。

shú míng shì shān, dōng fāng zhī rén xī。

ㄕㄨˊ ㄇㄧㄥˊ ㄕˋ ㄕㄢ, ㄉㄨㄥ ㄈㄤ ㄓ ㄖㄣˊ ㄒㄧ。

我登稽山,思禹之绩。

wǒ dēng jī shān, sī yǔ zhī jī。

ㄨㄛˇ ㄉㄥ ㄐㄧ ㄕㄢ, ㄙ ㄩˇ ㄓ ㄐㄧ。

吾侪不鱼,繄帝之力。

wú chái bù yú, yī dì zhī lì。

ㄨˊ ㄔㄞˊ ㄅㄨˋ ㄩˊ, ㄧ ㄉㄧˋ ㄓ ㄌㄧˋ。

我瞻秦望,哀秦之过。

wǒ zhān qín wàng, āi qín zhī guò。

ㄨㄛˇ ㄓㄢ ㄑㄧㄣˊ ㄨㄤˋ, ㄞ ㄑㄧㄣˊ ㄓ ㄍㄨㄛˋ。

虐彼黔首,其谁之祸。

nüè bǐ qián shǒu, qí shuí zhī huò。

ㄋㄩㄝˋ ㄅㄧˇ ㄑㄧㄢˊ ㄕㄡˇ, ㄑㄧˊ ㄕㄨㄟˊ ㄓ ㄏㄨㄛˋ。

禹驾而游,夏民以休。

yǔ jià ér yóu, xià mín yǐ xiū。

ㄩˇ ㄐㄧㄚˋ ㄦˊ ㄧㄡˊ, ㄒㄧㄚˋ ㄇㄧㄣˊ ㄧˇ ㄒㄧㄡ。

有翼其行,稷卨是谋。

yǒu yì qí xíng, jì xiè shì móu。

ㄧㄡˇ ㄧˋ ㄑㄧˊ ㄒㄧㄥˊ, ㄐㄧˋ ㄒㄧㄝˋ ㄕˋ ㄇㄡˊ。

政辙而狩,嬴随以仆。

zhèng zhé ér shòu, yíng suí yǐ pū。

ㄓㄥˋ ㄓㄜˊ ㄦˊ ㄕㄡˋ, ㄧㄥˊ ㄙㄨㄟˊ ㄧˇ ㄆㄨ。

孰稔其恶,斯高左右。

shú rěn qí è, sī gāo zuǒ yòu。

ㄕㄨˊ ㄖㄣˇ ㄑㄧˊ ㄜˋ, ㄙ ㄍㄠ ㄗㄨㄛˇ ㄧㄡˋ。

孤竹兄弟,殍于首阳。

gū zhú xiōng dì, piǎo yú shǒu yáng。

ㄍㄨ ㄓㄨˊ ㄒㄩㄥ ㄉㄧˋ, ㄆㄧㄠˇ ㄩˊ ㄕㄡˇ ㄧㄤˊ。

山与其人,嘉名孔章。

shān yǔ qí rén, jiā míng kǒng zhāng。

ㄕㄢ ㄩˇ ㄑㄧˊ ㄖㄣˊ, ㄐㄧㄚ ㄇㄧㄥˊ ㄎㄨㄥˇ ㄓㄤ。

谿辱以愚,泉污以盗。

xī rǔ yǐ yú, quán wū yǐ dào。

ㄒㄧ ㄖㄨˇ ㄧˇ ㄩˊ, ㄑㄩㄢˊ ㄨ ㄧˇ ㄉㄠˋ。

物之不幸,名恶而暴。

wù zhī bù xìng, míng è ér bào。

ㄨˋ ㄓ ㄅㄨˋ ㄒㄧㄥˋ, ㄇㄧㄥˊ ㄜˋ ㄦˊ ㄅㄠˋ。

浙涛如银,鉴流如绅。

zhè tāo rú yín, jiàn liú rú shēn。

ㄓㄜˋ ㄊㄠ ㄖㄨˊ ㄧㄣˊ, ㄐㄧㄢˋ ㄌㄧㄡˊ ㄖㄨˊ ㄕㄣ。

濯彼崔嵬,勿污以秦。

zhuó bǐ cuī wéi, wù wū yǐ qín。

ㄓㄨㄛˊ ㄅㄧˇ ㄘㄨㄟ ㄨㄟˊ, ㄨˋ ㄨ ㄧˇ ㄑㄧㄣˊ。

白话文翻译

我眺望那秦望山,

它比会稽山还要崇高。

为何说它崇高?

登上去便见紫气缭绕。

是谁登上了这座山?

是来自西方的人啊。

我眺望那秦望山,

它比会稽山还要轻。

崇高却又轻,为何如此?

是用'嬴'来命名它。

是谁为这座山命名?

是来自东方的人啊。

我登上会稽山,

思念大禹的功绩。

我们不是鱼,免于洪水,

全依赖天帝的力量。

我眺望秦望山,

哀叹秦朝的过错。

他们虐待那些百姓,

这场灾祸是谁的罪责?

大禹驾车巡游,

夏朝的百姓得以安宁。

他的行程如有羽翼相助,

后稷和契是他的谋臣。

政道偏离而肆意游猎,

嬴秦随之倾覆败亡。

是谁助长了这种恶行?

是赵高及其左右亲信。

孤竹国的兄弟,

饿死在首阳山上。

山与这些人,

他们的美名十分显扬。

溪流因'愚'而受辱,

泉水因'盗'而被污。

事物的不幸啊,

在于蒙受恶劣与暴虐的恶名。

浙江的波涛如白银般闪烁,

明镜般的流水如衣带飘拂。

洗涤那高峻的山峦吧,

不要用'秦'来玷污它。

英文翻译

I gaze upon Mount Qinwang,

Loftier than Mount Kuaiji.

Why is it so lofty?

Ascending, one sees purple haze.

Who ascended this mountain?

A man from the western lands.

I gaze upon Mount Qinwang,

Lighter than Mount Kuaiji.

Lofty yet light, why so?

Named after the clan of Ying.

Who named this mountain?

A man from the eastern lands.

I ascend Mount Kuaiji,

Thinking of Yu's great deeds.

We are not fish, spared from floods,

All thanks to the Emperor's might.

I gaze upon Mount Qinwang,

Mourning Qin's grievous faults.

They oppressed the common people,

Whose fault was this disaster?

Yu toured in his carriage,

Bringing rest to Xia's people.

With wings on his journey,

Ji and Xie aided his plans.

The rule faltered, hunting ensued,

Ying followed and fell in ruin.

Who nurtured such evil?

Zhao Gao and his cohorts.

The brothers of Guzhu,

Starved on Mount Shouyang.

The mountain and these men,

Their noble names shine bright.

The stream shamed by 'foolishness',

The spring sullied by 'theft'.

How unfortunate for things,

To bear vile, violent names.

Zhe's tides gleam like silver,

The mirror-like flow like a sash.

Wash those lofty peaks clean,

Do not stain them with 'Qin'.

深度解构

对历史地标的凝视,关乎文明周期的宏大叙事。

诗意解析

诗意概括

诗人仰望秦望山,赞叹其巍峨高耸,超越会稽山。

《秦望》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 怀古 · 山水

情感: 虔敬 · 肃穆 · 豪迈

意象: · 会稽 · 秦望

语气: 庄重 · 典雅 · 雄浑

格律

平仄平仄,平平仄平。
仄平○平,平平平仄。
仄平仄平,平平平平平。
平仄平仄,○平仄平。
仄平平○,平平仄平。
仄平仄平,平平平平平。
仄平平平,○仄平仄。
平平仄平,平仄平仄。
仄平平仄,平平平○。
仄仄平仄,○平平仄。
仄仄平平,仄平仄平。
仄仄○○,仄仄仄平。
仄仄平仄,平平仄仄。
仄仄○仄,平平仄仄。
平仄平仄,仄平仄平。
平仄○平,平平仄平。
平仄仄平,平仄仄仄。
仄平仄仄,平仄平仄。
仄平○平,仄平○平。
仄仄平○,仄仄仄平。

本诗为四言古诗,押平声韵。

王十朋生平简介

王十朋(1112-1171),字龟龄,号梅溪,温州乐清人。南宋初期著名政治家、文学家,绍兴二十七年(1157年)状元及第。他以刚直敢谏、勤政爱民著称,文学创作上诗文并重,其作品多反映民生疾苦与个人志节,在南宋初期的士大夫文学中占有一定地位。

浏览王十朋全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理