吾女何时见,薰风欲半时。
年龄今稍长,礼法要须知。
好读班姬诫,休吟谢女诗。
萱堂有慈母,淑德可为师。
吾女何时见,薰风欲半时。
年龄今稍长,礼法要须知。
好读班姬诫,休吟谢女诗。
萱堂有慈母,淑德可为师。
我的女儿何时才能相见?
大约在暖风将盛之时。
如今她的年纪已稍长,
礼法规矩必须知晓。
应当好好研读班昭的《女诫》,
不要再吟诵谢道韫的诗篇。
堂前有慈祥的母亲,
她美好的德行可以作为榜样。
When shall I see my daughter again?
When the warm wind is about to reach its peak.
Her age is now a little more advanced,
She must learn the rites and rules indeed.
Better to study Ban Zhao's Admonitions,
And cease to chant the poems of Xie Daoyun.
The mother in the hall of daylilies,
With her virtuous grace, can be her guide.
家庭情感维系着最基础的认同单元。
在女儿生日之际,表达对女儿的思念与期盼。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理