梦观八阵图

作者: 王十朋(宋) 体裁:五言古诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
王十朋作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

易任夔子国,身犹在重湖。

yì rèn kuí zǐ guó, shēn yóu zài chóng hú。

ㄧˋ ㄖㄣˋ ㄎㄨㄟˊ ㄗˇ ㄍㄨㄛˊ, ㄕㄣ ㄧㄡˊ ㄗㄞˋ ㄔㄨㄥˊ ㄏㄨˊ。

梦魂辄先往,临江观阵图。

mèng hún zhé xiān wǎng, lín jiāng guān zhèn tú。

ㄇㄥˋ ㄏㄨㄣˊ ㄓㄜˊ ㄒㄧㄢ ㄨㄤˇ, ㄌㄧㄣˊ ㄐㄧㄤ ㄍㄨㄢ ㄓㄣˋ ㄊㄨˊ。

奇才盖三国,壮志吞两都。

qí cái gài sān guó, zhuàng zhì tūn liǎng dū。

ㄑㄧˊ ㄘㄞˊ ㄍㄞˋ ㄙㄢ ㄍㄨㄛˊ, ㄓㄨㄤˋ ㄓˋ ㄊㄨㄣ ㄌㄧㄤˇ ㄉㄨ。

惜哉功不遂,英雄为欷歔。

xī zāi gōng bù suì, yīng xióng wéi xī xū。

ㄒㄧ ㄗㄞ ㄍㄨㄥ ㄅㄨˋ ㄙㄨㄟˋ, ㄧㄥ ㄒㄩㄥˊ ㄨㄟˊ ㄒㄧ ㄒㄩ。

胡为恍惚间,微茫见规模。

hú wéi huǎng hū jiān, wēi máng jiàn guī mó。

ㄏㄨˊ ㄨㄟˊ ㄏㄨㄤˇ ㄏㄨ ㄐㄧㄢ, ㄨㄟ ㄇㄤˊ ㄐㄧㄢˋ ㄍㄨㄟ ㄇㄛˊ。

清时耻谈兵,武侯其戏予。

qīng shí chǐ tán bīng, wǔ hóu qí xì yú。

ㄑㄧㄥ ㄕˊ ㄔˇ ㄊㄢˊ ㄅㄧㄥ, ㄨˇ ㄏㄡˊ ㄑㄧˊ ㄒㄧˋ ㄩˊ。

白话文翻译

我被任命去治理夔子国的土地,

但我的身体仍徘徊在广阔的湖泽边。

我的梦魂总是先一步前往那里,

去临江观看那著名的八阵图。

他非凡的才能盖过了三国群雄,

他宏伟的志向是要吞并魏、蜀两都。

可惜啊,他的功业最终未能完成,

令英雄豪杰为之叹息唏嘘。

为何在那恍惚的梦境之间,

我隐约看到了那阵图的规模形制?

在清平时代,以谈论兵事为耻;

武乡侯诸葛亮,莫非是在戏弄我吗?

英文翻译

I was appointed to govern the land of Kui Zi,

Yet my body still lingered by the vast lake.

My dreaming soul would always travel there first,

To gaze upon the battle array by the river.

His rare talent overshadowed the Three Kingdoms,

His lofty ambition sought to swallow both capitals.

Alas, his great work was never fully achieved,

Leaving heroes to sigh with deep regret.

Why, in that fleeting moment of reverie,

Did I glimpse the faint outline of his grand design?

In times of peace, we feel ashamed to speak of war;

Was the Martial Marquis merely playing a jest on me?

深度解构

从历史周期视角,审视军事遗产的治理智慧。

诗意解析

诗意概括

诗人梦中观览八阵图,感怀诸葛亮军事才略与历史沧桑。

《梦观八阵图》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 怀古 · 咏史

情感: 虔敬 · 沉郁 · 怅惘

意象: · 重湖 · 八陣圖 · 夔子國 · · 八阵图 · 夔子国

语气: 典雅 · 雄浑 · 沉郁

格律

仄平平仄仄,平○仄○平。
仄平仄平仄,○平○仄平。
平平仄○仄,仄仄平仄平。
仄平平仄仄,平平平○平。
平平仄仄○,平平仄平平。
平平仄平平,仄平○仄仄。

本诗为五言古诗,押平声韵。

王十朋生平简介

王十朋(1112-1171),字龟龄,号梅溪,温州乐清人。南宋初期著名政治家、文学家,绍兴二十七年(1157年)状元及第。他以刚直敢谏、勤政爱民著称,文学创作上诗文并重,其作品多反映民生疾苦与个人志节,在南宋初期的士大夫文学中占有一定地位。

浏览王十朋全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理