我昔游庠序,夤缘识令孙。
雅知苗裔远,更喜典刑存。
俗子犹迁善,偷儿最感恩。
佳城明日闭,堕泪满江村。
我昔游庠序,夤缘识令孙。
雅知苗裔远,更喜典刑存。
俗子犹迁善,偷儿最感恩。
佳城明日闭,堕泪满江村。
我昔日游学于乡校,因而有幸结识了您的孙儿。
我深知您家族苗裔的久远,更为您典范风范的留存而欣喜。
连俗人都尚且迁善改过,偷儿更是最为感恩。
您的佳城明日即将封闭,泪水将洒满这江边的村落。
I once studied in the school hall, and thus came to know your grandson.
I knew well your lineage's noble call, and rejoiced your legacy lived on.
Even common folk turned to the good, and thieves felt gratitude most deep.
Tomorrow your fine tomb's sealed for good, tears will drench the riverside village steep.
通过早年交游的记忆,构建了士人间的社会认同网络。
回忆早年游学,因缘结识友人后辈的往事。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理