立秋

作者: 王十朋(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
王十朋作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

节物催吾老,天涯见立秋。

jié wù cuī wú lǎo, tiān yá jiàn lì qiū。

ㄐㄧㄝˊ ㄨˋ ㄘㄨㄟ ㄨˊ ㄌㄠˇ, ㄊㄧㄢ ㄧㄚˊ ㄐㄧㄢˋ ㄌㄧˋ ㄑㄧㄡ。

凉微金尚伏,暑炽火初流。

liáng wēi jīn shàng fú, shǔ chì huǒ chū liú。

ㄌㄧㄤˊ ㄨㄟ ㄐㄧㄣ ㄕㄤˋ ㄈㄨˊ, ㄕㄨˇ ㄔˋ ㄏㄨㄛˇ ㄔㄨ ㄌㄧㄡˊ。

家远思尝稻,年衰怯戴楸。

jiā yuǎn sī cháng dào, nián shuāi qiè dài qiū。

ㄐㄧㄚ ㄩㄢˇ ㄙ ㄔㄤˊ ㄉㄠˋ, ㄋㄧㄢˊ ㄕㄨㄞ ㄑㄧㄝˋ ㄉㄞˋ ㄑㄧㄡ。

归耕期已近,河汉望牵牛。

guī gēng qī yǐ jìn, hé hàn wàng qiān niú。

ㄍㄨㄟ ㄍㄥ ㄑㄧ ㄧˇ ㄐㄧㄣˋ, ㄏㄜˊ ㄏㄢˋ ㄨㄤˋ ㄑㄧㄢ ㄋㄧㄡˊ。

白话文翻译

时节风物催我渐渐衰老,

在这天涯之地见到了立秋。

凉意轻微,金气尚且潜伏,

暑热炽烈,火势开始流动。

家乡遥远,思念品尝新稻,

年岁衰迈,怯于登高戴楸。

归乡耕种的日期已经临近,

遥望银河,期盼着牵牛星。

英文翻译

The seasons hasten my aging pace,

At world's edge, I witness autumn's start.

Coolness faint, metal's force still lies low,

Summer's heat, like fire, begins to flow.

Far from home, I long to taste new rice,

Aged and weak, I dread the tallow tree's height.

The time for returning to till the land draws near,

Gazing at the Milky Way, I yearn for the Herd-boy star.

深度解构

节物变化揭示时间周期,引发个体生命的认知。

诗意解析

诗意概括

感叹节令更迭催人衰老,于天涯客居之际触发对时光流逝的忧思。

《立秋》主题、情感、意象与语气

主题: 羈旅 · 思鄉 · 詠志 · 羁旅 · 思乡 · 咏志

情感: 沉郁 · 悲涼 · 惆悵 · 悲凉 · 惆怅

意象: 天涯 · 節物 · 立秋 · 节物

语气: 抒情 · 沉郁 · 婉約 · 婉约

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

王十朋生平简介

王十朋(1112-1171),字龟龄,号梅溪,温州乐清人。南宋初期著名政治家、文学家,绍兴二十七年(1157年)状元及第。他以刚直敢谏、勤政爱民著称,文学创作上诗文并重,其作品多反映民生疾苦与个人志节,在南宋初期的士大夫文学中占有一定地位。

浏览王十朋全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理