天工着意点酡酥,不与江梅鬭雪肤。
露滴蜂房酿崖蜜,日烘龙脑喷金炉。
万松张盖黄尤好,三峡藏春绿不枯。
题品倘非坡与谷,世人应作小虫呼。
天工着意点酡酥,不与江梅鬭雪肤。
露滴蜂房酿崖蜜,日烘龙脑喷金炉。
万松张盖黄尤好,三峡藏春绿不枯。
题品倘非坡与谷,世人应作小虫呼。
造物主有意点缀这如醉颜酥酪般的蜡梅,
它不与江边的梅花在雪白的肌肤上争胜。
露水滴在蜂房上,酿成崖壁间的蜜糖,
阳光烘烤着龙脑香,从金炉中喷薄而出。
万株松树张开华盖,衬托得蜡梅的黄色尤为美好,
三峡之中藏着春意,它的绿叶永不枯萎。
倘若不是苏东坡与黄庭坚曾题诗品评,
世人大概会把这种花当作小虫子来称呼了。
Heaven's craft with care paints the waxen plum in rosy hue,
It vies not with the river plum in snowy skin's pure view.
Dewdrops on honeycombs brew nectar on the cliffside steep,
Sun-warmed like dragon's incense, golden censers fragrance keep.
Best under pine canopies, its yellow blooms appear,
In Three Gorges' hidden spring, its green leaves never sere.
Had Su and Huang not sung its praise with brush and pen,
The world would deem this noble flower a lowly insect then.
蜡梅不斗雪肤,揭示了事物价值的独特认知路径。
赞美蜡梅天生丽质,不与他花争艳的独特风姿。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理