公余吏隠不相赊,杖屦园林赏物华。
五柳宅边谁种柳,百花楼畔谩栽花。
池塘有梦吟春草,屏障无心恋绮霞。
来岁游人应话我,雁山深处老桑麻。
公余吏隠不相赊,杖屦园林赏物华。
五柳宅边谁种柳,百花楼畔谩栽花。
池塘有梦吟春草,屏障无心恋绮霞。
来岁游人应话我,雁山深处老桑麻。
公务之余,吏隐的生活并不遥远,
拄着杖穿着屐,在园林中漫步欣赏万物的芳华。
五柳先生的宅边,如今是谁在种柳?
百花楼的旁边,随意地栽种着花。
池塘仿佛在梦中吟咏着春草的生机,
屏风无心留恋那绮丽的云霞。
来年的游人大概会谈论起我吧,
在雁山深处,终老于桑麻农事之中。
After public duties, the recluse's life is not far away;
With staff and sandals, I stroll the garden to admire nature's display.
Who planted willows by the dwelling of Five Willows' fame?
By the Hundred Flowers Tower, flowers are planted in name.
The pond may dream of verses on spring grass, lush and green;
The screen feels no attachment to rosy clouds' dazzling sheen.
Next year, visitors will likely speak of me, I suppose,
Growing old with mulberry and hemp where the wild goose mountain shows.
吏隐生活体现对工作与休闲周期的平衡治理。
公余闲暇,隐于吏职,杖履园林,欣赏自然美景。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理