六一移书责司谏,聱隅闻命避徂徕。
兹风不作已久矣,吾子所为何壮哉。
在列诸公颜有媿,附炎群小胆应摧。
要须终始全名节,莫遣心随利禄回。
六一移书责司谏,聱隅闻命避徂徕。
兹风不作已久矣,吾子所为何壮哉。
在列诸公颜有媿,附炎群小胆应摧。
要须终始全名节,莫遣心随利禄回。
欧阳修(六一居士)曾移书责备司谏官,
石介(聱隅子)听闻任命就避居徂徕山。
这种刚直的风气很久没有出现了,
你的所作所为是多幺豪壮啊。
在朝的诸位公卿应当感到惭愧,
那些趋炎附势的小人胆量应被摧毁。
必须自始至终保全名声与节操,
不要让内心随着利禄而动摇回转。
Liu Yi moved his writings to censure the Remonstrance Officer,
Ao Yu, hearing the command, avoided Cu Lai.
This spirit has not been practiced for a long time,
What you do, my friend, is truly magnificent.
The high officials in court should feel ashamed,
The fawning crowd, their courage should be crushed.
One must preserve integrity from start to end,
Let not the heart be swayed by profit and rank.
历史周期中的言官责任与博弈。
借古喻今,讽谏言官风骨。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理