怀二叔

作者: 王十朋(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
王十朋作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

二叔年高甚,天涯姪未归。

èr shū nián gāo shèn, tiān yá zhí wèi guī。

ㄦˋ ㄕㄨ ㄋㄧㄢˊ ㄍㄠ ㄕㄣˋ, ㄊㄧㄢ ㄧㄚˊ ㄓˊ ㄨㄟˋ ㄍㄨㄟ。

一阳云物动,三峡梦魂飞。

yī yáng yún wù dòng, sān xiá mèng hún fēi。

ㄧ ㄧㄤˊ ㄩㄣˊ ㄨˋ ㄉㄨㄥˋ, ㄙㄢ ㄒㄧㄚˊ ㄇㄥˋ ㄏㄨㄣˊ ㄈㄟ。

丈室怀明庆,巍楼上静晖。

zhàng shì huái míng qìng, wēi lóu shàng jìng huī。

ㄓㄤˋ ㄕˋ ㄏㄨㄞˊ ㄇㄧㄥˊ ㄑㄧㄥˋ, ㄨㄟ ㄌㄡˊ ㄕㄤˋ ㄐㄧㄥˋ ㄏㄨㄟ。

皇恩许归去,行矣叩林扉。

huáng ēn xǔ guī qù, xíng yǐ kòu lín fēi。

ㄏㄨㄤˊ ㄣ ㄒㄩˇ ㄍㄨㄟ ㄑㄩˋ, ㄒㄧㄥˊ ㄧˇ ㄎㄡˋ ㄌㄧㄣˊ ㄈㄟ。

白话文翻译

二叔年纪已经很高了,

我这侄儿却仍远在天涯未能归去。

冬至阳气初生,云物开始萌动,

我的梦魂已飞向那三峡之地。

他在丈室之中怀念着明庆寺,

也曾登上巍峨的楼阁远眺静晖。

皇恩浩荡,准许我归乡,

就要动身去叩响那林间的门扉了。

英文翻译

My second uncle is now very old,

Yet I, his nephew, am still far from home.

As the sun returns, clouds and scenery stir,

My dreaming soul flies to the Three Gorges.

In his small room, he recalls the Mingqing Temple,

Or climbs the lofty tower to gaze at Jinghui.

Imperial grace permits my return journey,

Soon I shall knock upon his woodland gate.

深度解构

血缘认同在空间阻隔下的情感张力。

诗意解析

诗意概括

表达对远方年迈叔父的深切思念与未能归乡的愧疚。

《怀二叔》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 思乡 · 亲情

情感: 孤寂 · 惆怅 · 忧愤

意象: 天涯 · ·

语气: 抒情 · 沉郁 · 素淡

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

王十朋生平简介

王十朋(1112-1171),字龟龄,号梅溪,温州乐清人。南宋初期著名政治家、文学家,绍兴二十七年(1157年)状元及第。他以刚直敢谏、勤政爱民着称,文学创作上诗文并重,其作品多反映民生疾苦与个人志节,在南宋初期的士大夫文学中占有一定地位。

浏览王十朋全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理