狩罢吴郊鸟兔空,果烹猎犬废良弓。
大夫自为知几晚,岂是陶朱计不忠。
狩罢吴郊鸟兔空,果烹猎犬废良弓。
大夫自为知几晚,岂是陶朱计不忠。
在吴国郊外狩猎完毕,飞鸟走兔都已空空。
猎犬被烹煮,良弓遭废弃。
大夫自己明白时机已晚,
哪里是陶朱公的计谋不忠。
The hunt in Wu's suburbs left no bird or hare.
The hounds were cooked, the fine bow cast aside.
The minister's foresight came too late, I swear.
Not that Lord Tao's advice was meant to hide.
揭示了兔死狗烹这一历史周期中的权力博弈规律。
慨叹功臣在功成后遭猜忌与废弃的悲剧命运。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理