毛颖神明更好须,飞腾入月跨蟾蜍。
谁将银管为封邑,端为金华妙简书。
凤翥龙蟠文未称,日光玉洁字还疏。
何如今代何平叔,笔阵词源总莫如。
毛颖神明更好须,飞腾入月跨蟾蜍。
谁将银管为封邑,端为金华妙简书。
凤翥龙蟠文未称,日光玉洁字还疏。
何如今代何平叔,笔阵词源总莫如。
毛笔的笔锋神妙,比胡须还要精良,
它飞腾直上月宫,跨坐在蟾蜍之上。
是谁将这银管笔封作食邑?
正是为了金华那精妙的简册文章。
笔迹如凤舞龙盘,文采尚未完全相称,
字迹如日光玉洁,仍显得有些疏朗。
怎比得上当代的何平叔(何晏)呢?
无论是笔阵还是文思源泉,全都无人能及。
The divine brush, its tip even finer than a beard,
Soars to the moon, astride the toad, without a fear.
Who granted it a fief with a silver tube so grand?
Truly for the golden scripts of Jinhua it was planned.
Its script, though not yet famed as phoenix flight or dragon's coil,
Shines with sunlit jade's pure light, yet leaves some ample soil.
How does it fare with He Pingshu of our present day?
In ranks of brush and source of words, none can surpass his way.
以物喻人,展现对工具价值的深度认同。
以毛笔拟人,赞其神采飞扬,寄托超脱尘俗之志。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理