符竹南来识广文,经横讲席见渊源。
凌云词赋胜三赋,医国忠言压万言。
陈迹互将文字记,交情更向别离论。
君方腾踏吾衰矣,名节相期百世存。
符竹南来识广文,经横讲席见渊源。
凌云词赋胜三赋,医国忠言压万言。
陈迹互将文字记,交情更向别离论。
君方腾踏吾衰矣,名节相期百世存。
你带着符节南来,我结识了你这博学之士;
横陈讲席之间,我见到了你学问的渊源深厚。
你凌云般的辞赋胜过著名的三赋,
你医救国家的忠言压过万语千言。
我们共同的经历用文字互相记载,
我们的交情在即将离别时更值得谈论。
你正仕途腾达,而我已衰老;
期望我们的名节能流传百世。
Arriving south with an official tally, I recognized the learned man;
Across the lecture mat, I saw the depth of his scholarly source.
His soaring literary talent surpasses the three rhapsodies;
His loyal words to heal the state outweigh ten thousand speeches.
Our shared past we record in mutual writings,
Our friendship deepens further as we speak of parting.
You are now rising high, while I am in decline;
May our names and integrity be preserved for a hundred generations.
学识传承关乎文化认同的构建。
赠别友人,赞其学识与渊源。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理