白鹤禅寺

作者: 王十朋(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
王十朋作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

闲上箫台顶,山深喜路通。

xián shàng xiāo tái dǐng, shān shēn xǐ lù tōng。

ㄒㄧㄢˊ ㄕㄤˋ ㄒㄧㄠ ㄊㄞˊ ㄉㄧㄥˇ, ㄕㄢ ㄕㄣ ㄒㄧˇ ㄌㄨˋ ㄊㄨㄥ。

人家烟色里,古寺水声中。

rén jiā yān sè lǐ, gǔ sì shuǐ shēng zhōng。

ㄖㄣˊ ㄐㄧㄚ ㄧㄢ ㄙㄜˋ ㄌㄧˇ, ㄍㄨˇ ㄙˋ ㄕㄨㄟˇ ㄕㄥ ㄓㄨㄥ。

金溅星犹在,丹成灶已空。

jīn jiàn xīng yóu zài, dān chéng zào yǐ kōng。

ㄐㄧㄣ ㄐㄧㄢˋ ㄒㄧㄥ ㄧㄡˊ ㄗㄞˋ, ㄉㄢ ㄔㄥˊ ㄗㄠˋ ㄧˇ ㄎㄨㄥ。

神仙何处觅,千载想遗风。

shén xiān hé chù mì, qiān zǎi xiǎng yí fēng。

ㄕㄣˊ ㄒㄧㄢ ㄏㄜˊ ㄔㄨˋ ㄇㄧˋ, ㄑㄧㄢ ㄗㄞˇ ㄒㄧㄤˇ ㄧˊ ㄈㄥ。

白话文翻译

悠闲地登上箫台山顶,

深山之中,欣喜道路畅通。

人家的屋舍笼罩在如烟的暮色里,

古老的寺庙坐落在潺潺的水声中。

炼丹的金砂飞溅,星辰仿佛还在此处,

金丹已经炼成,丹灶却早已空寂。

神仙们究竟在何处才能寻到?

千载之下,依然追想着他们遗留的风范。

英文翻译

Leisurely I climb atop the Flute-playing Terrace;

Deep in the mountains, I rejoice at the path that opens.

Homes are nestled within the misty hues;

The ancient temple rests amidst the sound of water.

Gold splashes—the stars still linger there;

Elixir perfected—the furnace stands empty now.

Where to seek the immortals?

For a thousand years, I've pondered their lingering aura.

深度解构

路径通达隐喻对精神归宿的治理。

诗意解析

诗意概括

表达登临萧台顶,探幽访寺的闲适喜悦。

《白鹤禅寺》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 山水 · 游仙

情感: 欣喜 · 孤寂 · 恬淡

意象: · · · 簫臺 · 箫台 ·

语气: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

王十朋生平简介

王十朋(1112-1171),字龟龄,号梅溪,温州乐清人。南宋初期著名政治家、文学家,绍兴二十七年(1157年)状元及第。他以刚直敢谏、勤政爱民著称,文学创作上诗文并重,其作品多反映民生疾苦与个人志节,在南宋初期的士大夫文学中占有一定地位。

浏览王十朋全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理