梦魂何事练溪滨,起自新春向晚春。
红杏园林催百舌,绿杨洲渚荐重唇。
一年好处是寒食,三月水边多丽人。
遥想使君行乐处,牡丹如障草如茵。
梦魂何事练溪滨,起自新春向晚春。
红杏园林催百舌,绿杨洲渚荐重唇。
一年好处是寒食,三月水边多丽人。
遥想使君行乐处,牡丹如障草如茵。
我的梦魂为何总在练溪之滨萦绕?
从新春开始,一直持续到这暮春时节。
红杏盛开的园林里,百舌鸟的鸣叫催促着春光,
绿杨掩映的洲渚上,重唇鱼正被荐献给春神。
一年中最美好的时光就是寒食节,
三月的水边,有许多美丽的女子。
遥想您(潘倅)行乐的地方,
牡丹花如屏障,芳草如茵席。
Why does my dreaming soul linger by the Lianxi stream?
From early spring it has lingered until the late spring's gleam.
In apricot gardens, the orioles urge the hundred tongues to sing,
On willow islets, the double-lipped fish are offered to the spring.
The finest time of the year is the Cold Food Festival day,
By waterside in the third month, many beauties come to play.
I imagine afar where you, my lord, seek your delight,
Peonies form a screen, and grass spreads like a carpet soft and bright.
梦魂萦绕揭示情感认同在时间周期中的持久力量。
表达对友人的思念,梦魂萦绕练溪滨,从新春到晚春。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理