柳塘有狂士,酒阑好击鼓。
殷出黄金骨里泪,掺出白玉心中苦。
此苦知为何人家,寒宵心事乱如麻。
岑牟肯戴红槿帽,蹀足不数渔阳檛。
翻手作春杏开早,覆手秋风叶如扫。
开元天子是天工,那知尘起长安道。
我今击鼓一声高彻天,击鼓二声深彻泉。
天上拂开白日路,地锁掣断如飞烟。
豺狼闻之脑门裂,狐鼠粉碎臭满穴。
惟有苍鳞火鬣双虬龙,𥬞云揈雷雨骚屑。
青天洗出古时青,日月洗出古时明。
百谷草木催发生,鸾凤亦作箫韶鸣。
走上半空望五岳,插天截海蟠金城。
我皇无为人自宁,此时方表鼓中声,写作柳塘击鼓行。
柳塘有狂士,酒阑好击鼓。
殷出黄金骨里泪,掺出白玉心中苦。
此苦知为何人家,寒宵心事乱如麻。
岑牟肯戴红槿帽,蹀足不数渔阳檛。
翻手作春杏开早,覆手秋风叶如扫。
开元天子是天工,那知尘起长安道。
我今击鼓一声高彻天,击鼓二声深彻泉。
天上拂开白日路,地锁掣断如飞烟。
豺狼闻之脑门裂,狐鼠粉碎臭满穴。
惟有苍鳞火鬣双虬龙,𥬞云揈雷雨骚屑。
青天洗出古时青,日月洗出古时明。
百谷草木催发生,鸾凤亦作箫韶鸣。
走上半空望五岳,插天截海蟠金城。
我皇无为人自宁,此时方表鼓中声,写作柳塘击鼓行。
柳塘边有位狂放的士人,酒宴将尽时喜好击鼓。
从黄金般的骨骼里涌出泪水,从白玉般的心中掺出苦楚。
这苦楚知道是为哪户人家?寒夜中心事纷乱如麻。
他肯戴上岑牟的红槿帽,顿足击鼓不数那渔阳檛。
翻手间化作春杏早早开放,覆手间又如秋风扫落叶。
开元天子乃是天工造化,哪知尘埃扬起在长安道。
我今击鼓一声高昂直彻云天,击鼓二声深沉直透泉下。
天上拂开了白日的道路,地锁被掣断如飞烟消散。
豺狼听了脑门崩裂,狐鼠被粉碎臭气满洞穴。
唯有那青鳞火鬣的双虬龙,挟云驱雷雨声骚屑。
青天被洗出古时的青色,日月被洗出古时的光明。
百谷草木催促着发生,鸾凤也作箫韶之鸣。
走上半空遥望五岳,插天截海盘踞着金城。
我皇无为而治人民自得安宁,此时方才彰显鼓中的声韵,写成这首《柳塘击鼓行》。
A mad scholar by the willow pond, drunk, loves to beat the drum.
From the golden frame, tears gush; from the jade heart, bitter thoughts come.
Whose household knows this bitterness? In cold night, the heart's in disarray.
He'd wear a red hibiscus cap, stamping feet, not like the Yuyang way.
Turn the hand, spring apricots bloom early; flip it, autumn wind sweeps leaves away.
The Kaiyuan Emperor, a work of Heaven, knew not dust would cloud Chang'an's day.
I beat the drum once, sound pierces the sky; beat it twice, deep into the spring it goes.
In heaven, the white sun's path is cleared; on earth, locks break like flying smoke that flows.
Jackals and wolves hear it, their skulls split; foxes and rats crushed, stench fills their holes.
Only the azure-scaled, fiery-maned twin dragons, snatch clouds, shake thunder, rain in rolls.
The blue sky washed to ancient blue; sun and moon washed to ancient light.
All grains and plants urged to sprout anew; phoenixes join in music's delight.
I climb to mid-air, gaze at five peaks, cutting sky, blocking sea, coiled golden height.
Our emperor does nothing, people find peace; now the drum's voice shows its might, written as 'Willow Pond Drum Beat' in this piece.
击鼓行为是一种打破常规的自我表达,蕴含身份认同的博弈。
描绘柳塘狂士酒酣击鼓的放达形象,抒发豪纵不羁的胸臆。
本诗为七言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理