访孟守

作者: 汪莘(宋) 体裁:五言古诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
汪莘作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

紫阳佳山水,帝室雄垣藩。

zǐ yáng jiā shān shuǐ, dì shì xióng yuán fān。

ㄗˇ ㄧㄤˊ ㄐㄧㄚ ㄕㄢ ㄕㄨㄟˇ, ㄉㄧˋ ㄕˋ ㄒㄩㄥˊ ㄩㄢˊ ㄈㄢ。

桑柘若云屯,梨枣如星环。

sāng zhè ruò yún tún, lí zǎo rú xīng huán。

ㄙㄤ ㄓㄜˋ ㄖㄨㄛˋ ㄩㄣˊ ㄊㄨㄣˊ, ㄌㄧˊ ㄗㄠˇ ㄖㄨˊ ㄒㄧㄥ ㄏㄨㄢˊ。

迩来十四载,有失汉诏宽。

ěr lái shí sì zǎi, yǒu shī hàn zhào kuān。

ㄦˇ ㄌㄞˊ ㄕˊ ㄙˋ ㄗㄞˇ, ㄧㄡˇ ㄕ ㄏㄢˋ ㄓㄠˋ ㄎㄨㄢ。

坐令陇亩上,面作百折酸。

zuò lìng lǒng mǔ shàng, miàn zuò bǎi zhé suān。

ㄗㄨㄛˋ ㄌㄧㄥˋ ㄌㄨㄥˇ ㄇㄨˇ ㄕㄤˋ, ㄇㄧㄢˋ ㄗㄨㄛˋ ㄅㄞˇ ㄓㄜˊ ㄙㄨㄢ。

侯来自江西,与物破险囏。

hóu lái zì jiāng xī, yǔ wù pò xiǎn jiān。

ㄏㄡˊ ㄌㄞˊ ㄗˋ ㄐㄧㄤ ㄒㄧ, ㄩˇ ㄨˋ ㄆㄛˋ ㄒㄧㄢˇ ㄐㄧㄢ。

处处春风村,家家秋月湾。

chù chù chūn fēng cūn, jiā jiā qiū yuè wān。

ㄔㄨˋ ㄔㄨˋ ㄔㄨㄣ ㄈㄥ ㄘㄨㄣ, ㄐㄧㄚ ㄐㄧㄚ ㄑㄧㄡ ㄩㄝˋ ㄨㄢ。

矧侯老儒术,渊源起波澜。

shěn hóu lǎo rú shù, yuān yuán qǐ bō lán。

ㄕㄣˇ ㄏㄡˊ ㄌㄠˇ ㄖㄨˊ ㄕㄨˋ, ㄩㄢ ㄩㄢˊ ㄑㄧˇ ㄅㄛ ㄌㄢˊ。

文盟后韩孟,诗社前张樊。

wén méng hòu hán mèng, shī shè qián zhāng fán。

ㄨㄣˊ ㄇㄥˊ ㄏㄡˋ ㄏㄢˊ ㄇㄥˋ, ㄕ ㄕㄜˋ ㄑㄧㄢˊ ㄓㄤ ㄈㄢˊ。

贱子昔好学,何理不仰钻。

jiàn zǐ xī hào xué, hé lǐ bù yǎng zuān。

ㄐㄧㄢˋ ㄗˇ ㄒㄧ ㄏㄠˋ ㄒㄩㄝˊ, ㄏㄜˊ ㄌㄧˇ ㄅㄨˋ ㄧㄤˇ ㄗㄨㄢ。

风雷绕肠胃,日月悬肺肝。

fēng léi rǎo cháng wèi, rì yuè xuán fèi gān。

ㄈㄥ ㄌㄟˊ ㄖㄠˇ ㄔㄤˊ ㄨㄟˋ, ㄖˋ ㄩㄝˋ ㄒㄩㄢˊ ㄈㄟˋ ㄍㄢ。

宇宙在掌握,鬼神露毫端。

yǔ zhòu zài zhǎng wò, guǐ shén lù háo duān。

ㄩˇ ㄓㄡˋ ㄗㄞˋ ㄓㄤˇ ㄨㄛˋ, ㄍㄨㄟˇ ㄕㄣˊ ㄌㄨˋ ㄏㄠˊ ㄉㄨㄢ。

身由疾恶病,家以论事殚。

shēn yóu jí è bìng, jiā yǐ lùn shì dān。

ㄕㄣ ㄧㄡˊ ㄐㄧˊ ㄜˋ ㄅㄧㄥˋ, ㄐㄧㄚ ㄧˇ ㄌㄨㄣˋ ㄕˋ ㄉㄢ。

天门守九虎,归卧牛衣间。

tiān mén shǒu jiǔ hǔ, guī wò niú yī jiān。

ㄊㄧㄢ ㄇㄣˊ ㄕㄡˇ ㄐㄧㄡˇ ㄏㄨˇ, ㄍㄨㄟ ㄨㄛˋ ㄋㄧㄡˊ ㄧ ㄐㄧㄢ。

誓欲灭此贼,使天回正观。

shì yù miè cǐ zéi, shǐ tiān huí zhèng guān。

ㄕˋ ㄩˋ ㄇㄧㄝˋ ㄘˇ ㄗㄟˊ, ㄕˇ ㄊㄧㄢ ㄏㄨㄟˊ ㄓㄥˋ ㄍㄨㄢ。

豫子欲趋赵,聂生方入韩。

yù zǐ yù qū zhào, niè shēng fāng rù hán。

ㄩˋ ㄗˇ ㄩˋ ㄑㄩ ㄓㄠˋ, ㄋㄧㄝˋ ㄕㄥ ㄈㄤ ㄖㄨˋ ㄏㄢˊ。

匕首忽电掣,铁椎已雷钻。

bǐ shǒu hū diàn chè, tiě chuí yǐ léi zuàn。

ㄅㄧˇ ㄕㄡˇ ㄏㄨ ㄉㄧㄢˋ ㄔㄜˋ, ㄊㄧㄝˇ ㄔㄨㄟˊ ㄧˇ ㄌㄟˊ ㄗㄨㄢˋ。

世无伯牙手,锺子每长叹。

shì wú bó yá shǒu, zhōng zǐ měi cháng tàn。

ㄕˋ ㄨˊ ㄅㄛˊ ㄧㄚˊ ㄕㄡˇ, ㄓㄨㄥ ㄗˇ ㄇㄟˇ ㄔㄤˊ ㄊㄢˋ。

世无子期耳,伯牙泪空弹。

shì wú zǐ qī ěr, bó yá lèi kōng tán。

ㄕˋ ㄨˊ ㄗˇ ㄑㄧ ㄦˇ, ㄅㄛˊ ㄧㄚˊ ㄌㄟˋ ㄎㄨㄥ ㄊㄢˊ。

人生乐相知,相知良亦难。

rén shēng lè xiāng zhī, xiāng zhī liáng yì nán。

ㄖㄣˊ ㄕㄥ ㄌㄜˋ ㄒㄧㄤ ㄓ, ㄒㄧㄤ ㄓ ㄌㄧㄤˊ ㄧˋ ㄋㄢˊ。

不知起胡越,相知同岁寒。

bù zhī qǐ hú yuè, xiāng zhī tóng suì hán。

ㄅㄨˋ ㄓ ㄑㄧˇ ㄏㄨˊ ㄩㄝˋ, ㄒㄧㄤ ㄓ ㄊㄨㄥˊ ㄙㄨㄟˋ ㄏㄢˊ。

自侯之来矣,愿言识孔鸾。

zì hóu zhī lái yǐ, yuàn yán shí kǒng luán。

ㄗˋ ㄏㄡˊ ㄓ ㄌㄞˊ ㄧˇ, ㄩㄢˋ ㄧㄢˊ ㄕˊ ㄎㄨㄥˇ ㄌㄨㄢˊ。

秋风动心气,朔云资疟奸。

qiū fēng dòng xīn qì, shuò yún zī nuè jiān。

ㄑㄧㄡ ㄈㄥ ㄉㄨㄥˋ ㄒㄧㄣ ㄑㄧˋ, ㄕㄨㄛˋ ㄩㄣˊ ㄗ ㄋㄨㄜˋ ㄐㄧㄢ。

及此春日舒,扶病犹蹒跚。

jí cǐ chūn rì shū, fú bìng yóu pán shān。

ㄐㄧˊ ㄘˇ ㄔㄨㄣ ㄖˋ ㄕㄨ, ㄈㄨˊ ㄅㄧㄥˋ ㄧㄡˊ ㄆㄢˊ ㄕㄢ。

怪仆来胡迟,为仆留城关。

guài pú lái hú chí, wèi pú liú chéng guān。

ㄍㄨㄞˋ ㄆㄨˊ ㄌㄞˊ ㄏㄨˊ ㄔˊ, ㄨㄟˋ ㄆㄨˊ ㄌㄧㄡˊ ㄔㄥˊ ㄍㄨㄢ。

见侯亦胡为,明珠倾月团。

jiàn hóu yì hú wéi, míng zhū qīng yuè tuán。

ㄐㄧㄢˋ ㄏㄡˊ ㄧˋ ㄏㄨˊ ㄨㄟˊ, ㄇㄧㄥˊ ㄓㄨ ㄑㄧㄥ ㄩㄝˋ ㄊㄨㄢˊ。

见仆亦何为,伸此蛟龙蟠。

jiàn pú yì hé wéi, shēn cǐ jiāo lóng pán。

ㄐㄧㄢˋ ㄆㄨˊ ㄧˋ ㄏㄜˊ ㄨㄟˊ, ㄕㄣ ㄘˇ ㄐㄧㄠ ㄌㄨㄥˊ ㄆㄢˊ。

龟老壳愈坚,鹤老顶益丹。

guī lǎo ké yù jiān, hè lǎo dǐng yì dān。

ㄍㄨㄟ ㄌㄠˇ ㄎㄜˊ ㄩˋ ㄐㄧㄢ, ㄏㄜˋ ㄌㄠˇ ㄉㄧㄥˇ ㄧˋ ㄉㄢ。

自恨身已老,徒重钝与顽。

zì hèn shēn yǐ lǎo, tú zhòng dùn yǔ wán。

ㄗˋ ㄏㄣˋ ㄕㄣ ㄧˇ ㄌㄠˇ, ㄊㄨˊ ㄓㄨㄥˋ ㄉㄨㄣˋ ㄩˇ ㄨㄢˊ。

终忆玉川子,干谒非所安。

zhōng yì yù chuān zǐ, gān yè fēi suǒ ān。

ㄓㄨㄥ ㄧˋ ㄩˋ ㄔㄨㄢ ㄗˇ, ㄍㄢ ㄧㄝˋ ㄈㄟ ㄙㄨㄛˇ ㄢ。

山不养伯龄,伯龄不厌山。

shān bù yǎng bó líng, bó líng bù yàn shān。

ㄕㄢ ㄅㄨˋ ㄧㄤˇ ㄅㄛˊ ㄌㄧㄥˊ, ㄅㄛˊ ㄌㄧㄥˊ ㄅㄨˋ ㄧㄢˋ ㄕㄢ。

白话文翻译

紫阳的山水美好,

是皇室的雄壮屏障。

桑树和柘树如云聚集,

梨树和枣树如星辰环绕。

近十四年来,

失去了汉朝诏令的宽仁。

致使田亩之上,

百姓面容布满百重辛酸。

侯爷来自江西,

为万物破除艰难险阻。

处处是春风拂过的村庄,

家家有秋月映照的水湾。

何况侯爷深谙儒术,

学问渊源如波澜兴起。

在文坛上继承韩愈、孟郊,

在诗社中领先张籍、樊宗师。

我从前爱好学习,

什么道理不仰慕钻研?

风雷在肠胃中萦绕,

日月高悬于肺肝。

宇宙仿佛掌握在手,

鬼神显露于笔端。

自身因憎恶邪恶而患病,

家庭因议论世事而耗尽。

天门由九只猛虎把守,

我归家卧于牛衣之间。

发誓要消灭此贼,

使天道回归正统观念。

豫让想要赶往赵国,

聂政正要进入韩国。

匕首忽然如电光闪掣,

铁椎已如雷霆般钻击。

世间没有伯牙那样的妙手,

钟子期只能常常叹息。

世间没有子期那样的知音,

伯牙的泪水空自弹落。

人生以相知为乐,

但相知也确实艰难。

不相知时如同胡越般遥远,

相知后便能共度岁寒。

自侯爷到来之后,

我总想结识您这样的鸾凤。

秋风扰动心气,

北云助长疟疾的邪奸。

等到这春日舒暖,

我扶病而行仍步履蹒跚。

您怪我为何来得这样迟,

为我留在城关等候。

您见我是为了什么?

如同倾泻明珠,月团般的光华。

我见您又是为了什么?

舒展这蛟龙盘曲的身姿。

龟老了甲壳更加坚硬,

鹤老了顶冠愈发鲜红。

只恨自身已经衰老,

徒然加重了愚钝与顽固。

终究怀念玉川子卢仝,

干谒权贵并非心安之事。

山不养育伯龄,

伯龄也不厌弃山。

英文翻译

The hills and streams of Ziyang are fair,

A mighty bulwark for the royal lair.

Mulberry groves like clouds in masses stand;

Pear and jujube trees form a starry band.

For fourteen years now, since that time has passed,

The grace of Han's decrees has not held fast.

Thus on the fields, the farmers' lot is cast

In endless folds of hardship, sour and vast.

The lord came from the region of Jiangxi,

To break through perils, setting hardships free.

Every village basks in spring breeze's delight;

Every household enjoys autumn moon bright.

Moreover, the lord, a scholar old and wise,

From deep sources makes waves of learning rise.

In prose, he follows Han and Meng's great line;

In verse, he leads before Zhang and Fan's design.

I, humble man, once loved to study deep,

No truth I would not strive to grasp and keep.

Wind and thunder churned within my gut and soul;

Sun and moon hung from my heart, a shining whole.

The universe I held within my hand;

Ghosts and gods revealed at my brush's command.

My body suffered from loathing evil's blight;

My family was spent on arguing right.

Heaven's gate is guarded by nine tigers grim;

I returned to lie in ox-hide coat, so dim.

I swore to wipe this foe out, to restore

Heaven's proper view, as it was before.

Yu Rang wished to hasten to Zhao's state;

Nie Zheng was set to enter Han's gate.

The dagger flashed like lightning, swift and keen;

The iron hammer struck with thunder's sheen.

The world lacks Bo Ya's hand, so skilled and rare;

Zhong Zi can only heave a sigh of care.

The world lacks Zi Qi's ear, attuned and true;

Bo Ya's tears fall in vain, with none to view.

In life, joy lies in knowing one another;

Yet such mutual knowing is hard to discover.

Not knowing, we rise like Hu and Yue, apart;

Knowing, we share the winter's chill in heart.

Since the lord's arrival, I have wished to know

A phoenix rare, like Confucius long ago.

The autumn wind stirs up the heart's own breath;

The northern clouds aid the ague's stealthy death.

Now with the spring sun's warmth, so soft and mild,

Though ill, I still move on, a staggering child.

You wonder why I come so late, my friend;

For me you stay at the city gate, to attend.

What does the lord seek in meeting me here?

Like pearls poured out, a moon-bright sphere.

What do I seek in meeting the lord, pray?

To stretch this coiling dragon out, to say:

The turtle's shell grows harder with old age;

The crane's crown turns more crimson, sage by sage.

I hate that I myself have grown so old,

Only to weigh down bluntness, stubborn, cold.

I always think of Master Yu Chuan then,

For seeking patronage is not for noble men.

The mountain does not nurture Bo Ling's fame;

Nor does Bo Ling the mountain's nurture blame.

深度解构

自然景观与政治治理的空间认同建构。

诗意解析

诗意概括

赞美紫阳山水与地方长官治所,蕴含对政通人和的颂扬。

《访孟守》主题、情感、意象与语气

主题: 政治 · 山水 · 頌聖 · 颂圣

情感: 虔敬 · 欣喜 · 豪邁 · 豪迈

意象: 山水 · 紫陽 · 帝室 · 垣藩 · 紫阳

语气: 典雅 · 清新 · 莊重 · 庄重

格律

仄平平平仄,仄仄平平平。
平仄仄平平,平仄○平平。
仄平仄仄仄,仄仄仄仄平。
仄仄仄仄仄,仄仄仄仄平。
平平仄平平,仄仄仄仄平。
仄仄平平平,平平平仄平。
?平仄平仄,平平仄平○。
平○仄平仄,平仄平○平。
仄仄仄仄仄,平仄仄仄仄。
平平仄平仄,仄仄平仄平。
仄仄仄仄仄,仄平仄○平。
平平仄仄仄,平仄○仄平。
平平仄仄仄,平仄平○○。
仄仄仄仄仄,仄平○○○。
仄仄仄平仄,仄平平仄平。
仄仄仄仄仄,仄平仄平仄。
仄平仄平仄,平仄仄○○。
仄平仄○仄,仄平仄○○。
平平仄○平,○平平仄○。
仄平仄平仄,○平平仄平。
仄平平平仄,仄平仄仄平。
平平仄平仄,仄平平仄平。
仄仄平仄平,平仄○?平。
仄仄平平○,平仄○平平。
仄平仄平平,平平平仄平。
仄仄仄平平,平仄平平平。
平仄仄仄平,仄仄仄仄平。
仄仄平仄仄,平○仄仄平。
平仄仄平仄,平仄平仄平。
平仄仄仄平,仄平仄仄平。

本诗为五言古诗,押平声韵。

汪莘生平简介

汪莘(1155—1227),字叔耕,号方壶居士,南宋休宁(今属安徽)人。早年隐居黄山,研究《周易》,布衣终身。其文学创作以诗歌为主,风格清逸超脱,在南宋中后期诗坛有一定影响,但整体声名不显,属于较为小众的文人。

浏览汪莘全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理